375. anapempó
Berean Strong's Lexicon
anapempó: To send up, to send back

Original Word: ἀναπέμπω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anapempó
Pronunciation: an-ap-em'-po
Phonetic Spelling: (an-ap-em'-po)
Definition: To send up, to send back
Meaning: I send up (to a higher tribunal), send back.

Word Origin: From the Greek words ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and πέμπω (pempo, meaning "to send").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "anapempó," the concept of sending or referring back can be seen in Hebrew words like שָׁלַח (shalach, Strong's H7971), which means "to send."

Usage: The verb "anapempó" is used in the New Testament to describe the action of sending something or someone back or up to a higher authority or place. It often implies a return or referral to a superior or original sender.

Cultural and Historical Background: In the context of the Roman and Jewish legal systems of the first century, the act of sending someone back to a higher authority was a common practice. This could occur in legal proceedings where a case was referred to a higher court or official for further judgment. The concept of sending back or up also reflects the hierarchical nature of governance and communication in ancient times.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and pempó
Definition
to send up
NASB Translation
send (1), sent (1), sent...back (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 375: ἀναπέμπω

ἀναπέμπω: 1 aorist ἀνέπεμψά; (from Pindar and Aesehyl. down);

1. to send up; i. e.

a. to a higher place;

b. to a person higher in office, authority, power (Plutarch, Marius c. 17; (Philo de creat. princip. § 8; Josephus, b. j. 2, 20, 5)): τινα πρός τινα, Luke 23:7, 15; Acts 25:21 L T Tr WH.

2. to send back: τινα Philemon 1:12 (11); τινα τίνι, Luke 23:11.

STRONGS NT 375a: ἀναπηδάωἀναπηδάω: (1 aor participle ἀναπηδήσας); (Homer, Iliad 11, 379; often in Plato, Xenophon, Demosthenes); to leap up, spring up, start up: ἀναπηδήσας, Mark 10:50 L T Tr WH; cf. Fritzsche at the passage (1 Samuel 20:34; Proverbs 18:4 (Ald., etc.); Tobit 2:4 Tobit 6:3 Tobit 7:6.)

Strong's Exhaustive Concordance
send again.

From ana and pempo; to send up or back -- send (again).

see GREEK ana

see GREEK pempo

Forms and Transliterations
αναπεμψω ἀναπέμψω αναπετάσας αναπηδύει ανεπεμψα ανέπεμψα ἀνέπεμψά ανεπεμψεν ανέπεμψεν ἀνέπεμψεν ανεπήδησε ανεπήδησεν anapempso anapempsō anapémpso anapémpsō anepempsa anépempsá anepempsen anépempsen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 23:7 V-AIA-3S
GRK: Ἡρῴδου ἐστὶν ἀνέπεμψεν αὐτὸν πρὸς
NAS: jurisdiction, he sent Him to Herod,
KJV: Herod's jurisdiction, he sent him to
INT: of Herod he is he sent up him to

Luke 23:11 V-AIA-3S
GRK: ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ
NAS: robe and sent Him back to Pilate.
KJV: and sent him again to Pilate.
INT: apparel splendid he sent back him to

Luke 23:15 V-AIA-3S
GRK: οὐδὲ Ἡρῴδης ἀνέπεμψεν γὰρ αὐτὸν
NAS: has Herod, for he sent Him back to us; and behold,
KJV: Herod: for I sent you to
INT: not even Herod he sent back indeed him

Acts 25:21 V-ASA-1S
GRK: ἕως οὗ ἀναπέμψω αὐτὸν πρὸς
NAS: until I send him to Caesar.
INT: until that I might send him to

Philemon 1:12 V-AIA-1S
GRK: ὃν ἀνέπεμψά σοι αὐτόν
NAS: I have sent him back to you in person,
KJV: Whom I have sent again: thou therefore
INT: whom I sent back to you in person

Strong's Greek 375
5 Occurrences


ἀναπέμψω — 1 Occ.
ἀνέπεμψά — 1 Occ.
ἀνέπεμψεν — 3 Occ.

















374b
Top of Page
Top of Page