Lexicon periballó: To clothe, to put on, to wrap around, to surround Original Word: περιβάλλω Strong's Exhaustive Concordance array, cast about, clothed me, put on. From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. see GREEK peri see GREEK ballo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom peri and balló Definition to throw around, put on NASB Translation clothe (4), clothed (13), dressed (1), wear for clothing (1), wearing (2), wrap...around (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4016: περιβάλλωπεριβάλλω: future περιβαλῶ; 2 aorist περιέβαλον; perfect passive participle περιβεβλημένος; 2 aorist middle περιεβαλομην; 2 future middle περιβαλοῦμαι; from Homer down; the Sept. chiefly for כָּסָה, to cover, cover up; also for לָבַשׁ, to clothe, and עָטָה, to veil; to throw around, to put round; a. χάρακα, to surround a city with a bank (palisade), Luke 19:43 ((R G Tr L text WH marginal reading); see παρεμβάλλω, 2). b. of garments, τινα, to clothe one: Matthew 25:36, 38, 43; τινα τί, to put a thing on one, to clothe one with a thing (Buttmann, 149 (130); Winer's Grammar, § 32,4 a.): Luke 23:11 (here T WH omit; L Tr brackets accusative of person); John 19:2; passive, Mark 14:51; Mark 16:5; Revelation 7:9, 13; Revelation 10:1; Revelation 11:3; Revelation 12:1; Revelation 17:4 (where Rec. has the dative of the thing; (so Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of clothing or being clothed in the Hebrew Bible is often represented by words such as לָבַשׁ (labash, Strong's Hebrew 3847), which means "to wear" or "to put on." Another related term is עָטָה (atah, Strong's Hebrew 5844), meaning "to wrap" or "to cover." These Hebrew terms share thematic similarities with περιβάλλω in their depiction of clothing and covering, both physically and metaphorically. Usage: The term περιβάλλω is used in the New Testament to describe the act of putting on clothing or being clothed, both in a literal and metaphorical sense. It appears in various contexts, including descriptions of physical clothing and spiritual or symbolic garments. Context: The Greek verb περιβάλλω is a versatile term found in the New Testament, often associated with the act of clothing or dressing. It appears in several passages, illustrating both physical and metaphorical applications. For instance, in Matthew 27:28, it describes the soldiers placing a scarlet robe on Jesus: "They stripped Him and put a scarlet robe on Him." Here, περιβάλλω conveys the physical act of clothing. Englishman's Concordance Matthew 6:29 V-AIM-3SGRK: δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν NAS: his glory clothed himself like KJV: was not arrayed like one INT: glory of him was clothed as one Matthew 6:31 V-ASM-1P Matthew 25:36 V-AIA-2P Matthew 25:38 V-AIA-1P Matthew 25:43 V-AIA-2P Mark 14:51 V-RPM/P-NMS Mark 16:5 V-RPM/P-AMS Luke 12:27 V-AIM-3S Luke 23:11 V-APA-NMS John 19:2 V-AIA-3P Acts 12:8 V-AMM-2S Revelation 3:5 V-FIM-3S Revelation 3:18 V-ASM-2S Revelation 4:4 V-RPM/P-AMP Revelation 7:9 V-RPM/P-AMP Revelation 7:13 V-RPM/P-NMP Revelation 10:1 V-RPM/P-AMS Revelation 11:3 V-RPM/P-AMP Revelation 12:1 V-RPM/P-NFS Revelation 17:4 V-RPM/P-NFS Revelation 18:16 V-RPM/P-NFS Revelation 19:8 V-ASM-3S Revelation 19:13 V-RPM/P-NMS Strong's Greek 4016 |