4125. pleura
Lexicon
pleura: Side, Rib

Original Word: πλευρά
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: pleura
Pronunciation: PLOO-rah
Phonetic Spelling: (plyoo-rah')
Definition: Side, Rib
Meaning: the side of the body.

Strong's Exhaustive Concordance
side.

Of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side -- side.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
the side
NASB Translation
side (5).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4125: πλευρά

πλευρά, πλευρᾶς, , from Homer (who always uses the plural) down; the side of the body: John 19:34; John 20:20, 25, 27; Acts 12:7.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb πλέω (pleō), meaning "to sail" or "to float," which metaphorically extends to the idea of "side" or "rib" as something that extends outward.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with "pleura" is צֵלָע (tsela, Strong's Hebrew 6763), which is used in the Old Testament to refer to a "rib" or "side," as seen in Genesis 2:21-22, where God takes a rib from Adam to create Eve. This connection highlights the thematic continuity between the Old and New Testaments regarding the concept of "side" or "rib" as a significant anatomical and symbolic element.

Usage: In the New Testament, "pleura" is used to describe the side of a person, particularly in the context of the crucifixion of Jesus, where His side is pierced.

Context: The Greek word "pleura" appears in the New Testament in the context of the crucifixion narrative. In John 19:34, it is recorded, "Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out." This passage highlights the fulfillment of Old Testament prophecy and the significance of Jesus' sacrificial death. The piercing of Jesus' side is seen as a testament to His humanity and the reality of His suffering. Theologically, the flow of blood and water has been interpreted as symbolizing the sacraments of the Eucharist and Baptism, representing the life-giving grace that flows from Christ's sacrifice. The use of "pleura" in this context underscores the physical reality of Jesus' death and the fulfillment of the Messianic prophecies.

Forms and Transliterations
πλευρά πλεύρα πλευραί πλευραίς πλευραν πλευράν πλευρὰν πλευράς πλευροίς πλευρόν πλευρού πλευρών pleuran pleurán pleuràn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 27:49 N-AFS
GRK: αὐτοῦ τὴν πλευράν καὶ ἐξῆλθεν
INT: of him the side and flowed

John 19:34 N-AFS
GRK: αὐτοῦ τὴν πλευρὰν ἔνυξεν καὶ
NAS: pierced His side with a spear,
KJV: pierced his side, and forthwith
INT: his side pierced and

John 20:20 N-AFS
GRK: καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῖς ἐχάρησαν
NAS: His hands and His side. The disciples
KJV: and his side. Then were
INT: and his side to them Rejoiced

John 20:25 N-AFS
GRK: εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ οὐ
NAS: my hand into His side, I will not believe.
KJV: into his side, I will not
INT: into the side of him no

John 20:27 N-AFS
GRK: εἰς τὴν πλευράν μου καὶ
NAS: and put it into My side; and do not be unbelieving,
KJV: [it] into my side: and be
INT: into the side of me and

Acts 12:7 N-AFS
GRK: δὲ τὴν πλευρὰν τοῦ Πέτρου
NAS: Peter's side and woke
KJV: Peter on the side, and raised
INT: moreover the side of Peter

Strong's Greek 4125
6 Occurrences


πλευράν — 6 Occ.















4124
Top of Page
Top of Page