471. anteipon
Lexicon
anteipon: To speak against, to oppose, to contradict

Original Word: ἀντείπον
Part of Speech: Verb
Transliteration: anteipon
Pronunciation: an-TAY-pon
Phonetic Spelling: (an-tep'-o)
Definition: To speak against, to oppose, to contradict
Meaning: I speak or say in opposition, contradict (oppose, resist).

Strong's Exhaustive Concordance
oppose, refute

From anti and epo; to refute or deny -- gainsay, say against.

see GREEK anti

see GREEK epo

HELPS Word-studies

471 antépō (from 473 /antí, "opposite to, against" and 2036 /épō, "say") – properly, to gainsay (speak what is opposite); to give an adequate, corresponding reply that successfully contradicts (rebuts).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from anti and eipon
Definition
to speak against
NASB Translation
refute (1), say in reply (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 471: ἀντεῖπον

ἀντεῖπον, a 2 aorist used instead of the verb ἀντιλέγειν, to speak against, gainsay; (from Aeschylus down): Luke 21:15; Acts 4:14. Cf. εἶπον.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition ἀντί (anti), meaning "against," and the verb εἶπον (eipon), meaning "to speak" or "to say."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀντείπον, the concept of verbal opposition or contradiction can be found in several Hebrew words. One such word is עָנָה (anah • Strong's Hebrew 6030), which can mean "to answer" or "to respond," often in a context of opposition or contradiction. Another related term is רִיב (rib • Strong's Hebrew 7378), meaning "to contend" or "to dispute," which captures the essence of verbal opposition. These Hebrew terms reflect similar themes of resistance and contradiction found in the Greek usage of ἀντείπον.

Usage: The term ἀντείπον is used in the New Testament to describe instances where someone speaks against or contradicts another person or statement. It conveys a sense of verbal opposition or contradiction.

Context: The Greek word ἀντείπον appears in the New Testament in contexts where individuals or groups verbally oppose or contradict others. This term is often used to describe a form of resistance or disagreement expressed through speech. In the Berean Standard Bible, ἀντείπον is translated in a way that highlights the act of speaking against or contradicting.

For example, in the Gospel of Luke, Jesus uses this term when addressing the resistance He faces from those who oppose His teachings. In Luke 21:15, Jesus assures His disciples, "For I will give you speech and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict." Here, ἀντείπον is translated as "contradict," emphasizing the verbal opposition that the disciples might encounter.

The use of ἀντείπον in the New Testament underscores the challenges faced by early Christians as they proclaimed the Gospel. It reflects the broader theme of opposition to divine truth, a recurring motif in the biblical narrative. The term also serves as a reminder of the spiritual and rhetorical battles that believers are called to engage in, armed with the wisdom and truth provided by God.

Forms and Transliterations
αντείπαν αντείπε αντειπείν αντείπη αντειπών αντερείν αντερούμεν
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














470
Top of Page
Top of Page