Verse (Click for Chapter) New International Version But the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. New Living Translation At this, the enemies of Jesus were wild with rage and began to discuss what to do with him. English Standard Version But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus. Berean Standard Bible But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus. Berean Literal Bible And they themselves were filled with rage, and were discussing with one another what they might do to Jesus. King James Bible And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. New King James Version But they were filled with rage, and discussed with one another what they might do to Jesus. New American Standard Bible But they themselves were filled with senseless rage, and began discussing together what they might do to Jesus. NASB 1995 But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus. NASB 1977 But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus. Legacy Standard Bible But they themselves were filled with rage, and were discussing together what they might do to Jesus. Amplified Bible But the scribes and Pharisees were filled with senseless rage [and lacked spiritual insight], and discussed with one another what they might do to Jesus. Christian Standard Bible They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus. Holman Christian Standard Bible They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus. American Standard Version But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. Contemporary English Version The teachers and the Pharisees were furious and started saying to one another, "What can we do about Jesus?" English Revised Version But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. GOD'S WORD® Translation The scribes and Pharisees were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus. Good News Translation They were filled with rage and began to discuss among themselves what they could do to Jesus. International Standard Version The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus. Majority Standard Bible But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus. NET Bible But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus. New Heart English Bible But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus. Webster's Bible Translation And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. Weymouth New Testament But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus. World English Bible But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus. Literal Translations Literal Standard Versionand they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus. Berean Literal Bible And they themselves were filled with rage, and were discussing with one another what they might do to Jesus. Young's Literal Translation and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus. Smith's Literal Translation And they were filled with want of understanding; and they discoursed with one another What they may do to Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they were filled with madness; and they talked one with another, what they might do to Jesus. Catholic Public Domain Version Then they were filled with madness, and they discussed with one another, what, in particular, they might do about Jesus. New American Bible But they became enraged and discussed together what they might do to Jesus. New Revised Standard Version But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut they were filled with bitterness, and discussed with each other what to do with Jesus. Aramaic Bible in Plain English But they were filled with envy, and they were speaking one with another of what they should do to Yeshua. NT Translations Anderson New TestamentBut they were filled with madness, and began to consult with one another what they should do to Jesus. Godbey New Testament And they were filled with rage; and they were talking one to another what they might do to Jesus. Haweis New Testament But they were filled with madness, and talked earnestly to each other what they could do to Jesus. Mace New Testament whereupon they fell into a rage, and consulted together, what measures to take against Jesus. Weymouth New Testament But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus. Worrell New Testament But they were filled with madness, and were conferring one with another as to what they should do to Jesus. Worsley New Testament And they were filled with confusion: and consulted together, what they might do to Jesus. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Heals on the Sabbath…10And after looking around at all of them, He said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and it was restored. 11But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus. 12In those days Jesus went out to the mountain to pray, and He spent the night in prayer to God.… Cross References Mark 3:5-6 Jesus looked around at them with anger and sorrow at their hardness of heart. Then He said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and it was restored. / At this, the Pharisees went out and began plotting with the Herodians how they might kill Jesus. Matthew 12:14 But the Pharisees went out and plotted how they might kill Jesus. John 11:47-53 Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.” / But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! ... Acts 4:16-18 “What shall we do with these men?” they asked. “It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it. / But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.” / Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus. Acts 5:33 When the Council members heard this, they were enraged, and they resolved to put the apostles to death. Matthew 22:15 Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words. Mark 12:13 Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words. John 5:16-18 Now because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews began to persecute Him. / But Jesus answered them, “To this very day My Father is at His work, and I too am working.” / Because of this, the Jews tried all the harder to kill Him. Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God. John 7:1 After this, Jesus traveled throughout Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jews there were trying to kill Him. John 10:31-33 At this, the Jews again picked up stones to stone Him. / But Jesus responded, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?” / “We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, make Yourself out to be God.” Acts 7:54 On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him. Psalm 2:1-3 Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.” Psalm 37:12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them, Psalm 56:5-6 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise. / They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life. Psalm 109:3-5 They surround me with hateful words and attack me without cause. / In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer. / They repay me evil for good, and hatred for my love. Treasury of Scripture And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. they. Luke 4:28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, Psalm 2:1,2 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? … Ecclesiastes 9:3 This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead. communed. Matthew 12:14,15 Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him… Matthew 21:45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. John 7:1 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him. Jump to Previous Arm Communed Discuss Discussed Filled Full Furious Fury Jesus Madness Rage Restored Round Speaking Stretch Talked Talking Themselves Together WrathJump to Next Arm Communed Discuss Discussed Filled Full Furious Fury Jesus Madness Rage Restored Round Speaking Stretch Talked Talking Themselves Together WrathLuke 6 1. Jesus reproves the Pharisees;12. chooses apostles; 17. heals the diseased; 20. preaches to his disciples before the people: the beattitudes; 27. Love your Enemy 37. Do not Judge 43. A Tree and Its Fruit 46. The House on the Rock But the scribes and Pharisees were filled with rage The scribes and Pharisees were religious leaders in Jewish society, known for their strict adherence to the Law of Moses and their influential roles in the synagogue. Their rage is significant, as it highlights their growing opposition to Jesus, who challenged their interpretations and authority. This anger is rooted in Jesus' actions and teachings, which often exposed their hypocrisy and legalism (Matthew 23:27-28). The term "filled with rage" suggests an intense emotional response, indicating that Jesus' actions, such as healing on the Sabbath, directly threatened their power and control over religious practices. and began to discuss with one another what they might do to Jesus Persons / Places / Events 1. JesusCentral figure in the passage, whose actions and teachings often challenged the religious leaders of His time. 2. Pharisees and Scribes Religious leaders who were often in opposition to Jesus, particularly when He challenged their interpretations of the Law. 3. Synagogue The setting for many of Jesus' teachings and miracles, including the event leading to the reaction in this verse. 4. Healing on the Sabbath The event that triggered the Pharisees' and scribes' anger, as Jesus healed a man with a withered hand. 5. Rage and Plotting The emotional and conspiratorial response of the Pharisees and scribes to Jesus' actions. Teaching Points Understanding OppositionRecognize that standing for truth and righteousness may lead to opposition, as seen in Jesus' ministry. Righteous Anger vs. Sinful Rage Distinguish between righteous indignation and sinful rage. The Pharisees' anger was rooted in pride and self-righteousness. Sabbath and Mercy Jesus' actions teach that mercy and compassion should not be hindered by legalistic interpretations of the law. Responding to Hostility Learn from Jesus' example of responding to hostility with truth and love, rather than retaliation. The Cost of Discipleship Following Jesus may lead to conflict with societal norms and authorities, requiring courage and faithfulness.(11) They were filled with madness.--The expression is peculiar to St. Luke's report. Communed one with another.--It seems singular that Luke, who in other respects seems to have had so many points of contact with people connected with the Herods (see Introduction), should have omitted the fact which St. Mark records, that it was with the Herodians that the Pharisees took counsel. Possibly, however, his very acquaintance with the men so named may have made him reluctant to give a special prominence to the part they had taken against the Christ. St. Mark, it will be remembered, says that they "took counsel" (or, held a council) that they might destroy Him. Verse 11. - And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. The storm was already gathering. From this time we gather from the words of SS. Matthew and Mark, that in the minds of others as well as in the mind of Jesus, the thought of his death was ever present. The thought-leaders of the Jews - the men whose position was secured as long as the rabbinic teaching held sway in the hearts of the people, but no longer - from this hour resolved upon the death of that strange mighty Reformer. He was, said they, an impostor, a fanatic; one who led men's minds astray. Had they no doubts, we ask; no qualms of conscience, no deep searchings of heart? Were these great ones of earth really persuaded that he was a deceiver?Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [the scribes and Pharisees] αὐτοὶ (autoi) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. were filled ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 4130: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to 'fill' (imbue, influence, supply); specially, to fulfil. with rage ἀνοίας (anoias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 454: Folly, madness, foolishness. From a compound of a and nous; stupidity; by implication, rage. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. began to discuss διελάλουν (dielaloun) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1255: From dia and laleo; to talk throughout a company, i.e. Converse or publish. with πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. one another ἀλλήλους (allēlous) Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another. what τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. they might do ποιήσαιεν (poiēsaien) Verb - Aorist Optative Active - 3rd Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. to Jesus. Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Links Luke 6:11 NIVLuke 6:11 NLT Luke 6:11 ESV Luke 6:11 NASB Luke 6:11 KJV Luke 6:11 BibleApps.com Luke 6:11 Biblia Paralela Luke 6:11 Chinese Bible Luke 6:11 French Bible Luke 6:11 Catholic Bible NT Gospels: Luke 6:11 But they were filled with rage (Luke Lu Lk) |