Philippians 4:3
New International Version
Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.

New Living Translation
And I ask you, my true partner, to help these two women, for they worked hard with me in telling others the Good News. They worked along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are written in the Book of Life.

English Standard Version
Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Berean Standard Bible
Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have contended at my side for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

Berean Literal Bible
Yes, and I ask you, true yokefellow, help these women who labored together with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

King James Bible
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

New King James Version
And I urge you also, true companion, help these women who labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

New American Standard Bible
Indeed, true companion, I ask you also, help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement as well as the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

NASB 1995
Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

NASB 1977
Indeed, true comrade, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Legacy Standard Bible
Indeed, I ask you also, genuine companion, help these women who have contended together alongside of me in the gospel, with also Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Amplified Bible
Indeed, I ask you too, my true companion, to help these women [to keep on cooperating], for they have shared my struggle in the [cause of the] gospel, together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

Christian Standard Bible
Yes, I also ask you, true partner, to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the book of life.

Holman Christian Standard Bible
Yes, I also ask you, TRUE partner, to help these women who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my coworkers whose names are in the book of life.

American Standard Version
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Contemporary English Version
And, my true partner, I ask you to help them. These women have worked together with me and with Clement and with the others in spreading the good news. Their names are now written in the book of life.

English Revised Version
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they laboured with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

GOD'S WORD® Translation
Yes, I also ask you, Syzugus, my true partner, to help these women. They fought beside me to spread the Good News along with Clement and the rest of my coworkers, whose names are in the Book of Life.

Good News Translation
And you too, my faithful partner, I want you to help these women; for they have worked hard with me to spread the gospel, together with Clement and all my other fellow workers, whose names are in God's book of the living.

International Standard Version
Yes, I also ask you, my true partner, to help these women. They have worked hard with me to advance the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

Majority Standard Bible
Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have contended side by side with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

NET Bible
Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled together in the gospel ministry along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.

New Heart English Bible
Yes, I ask you also, true companion, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

Webster's Bible Translation
And I entreat thee also, true yoke-fellow, help those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow-laborers, whose names are in the book of life.

Weymouth New Testament
Yes, and I beg you also, my faithful yoke-fellow, to help these women who have shared my toil in connection with the Good News, together with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are recorded in the Book of Life.

World English Bible
Yes, I beg you also, true partner, help these women, for they labored with me in the Good News with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I also ask you, genuine yoke-fellow, be assisting those women who strove along with me in the good news, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names [are] in [the] Scroll of Life.

Berean Literal Bible
Yes, and I ask you, true yokefellow, help these women who labored together with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

Young's Literal Translation
and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Smith's Literal Translation
And I also ask thee, worthy yoke fellow, aid those women who fought in company with me in the good news, and with Clement, and the rest of my co-workers, whose names in the book of life.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I entreat thee also, my sincere companion, help those women who have laboured with me in the gospel, with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are in the book of life.

Catholic Public Domain Version
And I also ask you, as my genuine companion, to assist those women who have labored with me in the Gospel, with Clement and the rest of my assistants, whose names are in the Book of Life.

New American Bible
Yes, and I ask you also, my true yokemate, to help them, for they have struggled at my side in promoting the gospel, along with Clement and my other co-workers, whose names are in the book of life.

New Revised Standard Version
Yes, and I ask you also, my loyal companion, help these women, for they have struggled beside me in the work of the gospel, together with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I beseech you also, my true yokefellow, help those women who laboured with me in the gospel, together with Clement, and with the rest of my fellowlabourers, whose names are written in the book of life.

Aramaic Bible in Plain English
I also request of you, my true partner, that you will be helping these who labor with me in The Gospel, with Qlemas and with my other helpers, those whose names are written in The Book of Life.
NT Translations
Anderson New Testament
Now I beseech you also, true yoke-fellow, to assist those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.

Godbey New Testament
Yea, I also entreat thee, noble yoke-fellow, assist those women, whosoever labored with me in the gospel, both along with Clement, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Haweis New Testament
And I beseech thee also, my genuine associate, assist those women who laboured with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.

Mace New Testament
yea, I intreat thee too, my faithful collegue, to assist them both, for they assisted me in the gospel, as well as Clement, and my other collegues, whose names are in the book of life.

Weymouth New Testament
Yes, and I beg you also, my faithful yoke-fellow, to help these women who have shared my toil in connection with the Good News, together with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are recorded in the Book of Life.

Worrell New Testament
Yea, I request you also, true yoke-fellow, help these women, who, indeed, labored with me in the Gospel, with Clement also, and my remaining fellow-laborers, whose names are in the book of life.

Worsley New Testament
And I entreat thee likewise, my faithful collegue, to assist them, for they laboured with me in the gospel, and Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Stand Firm in the Lord
2I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord. 3Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life. 4Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!…

Cross References
Romans 16:3-4
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, / who have risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

Colossians 4:11
Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.

2 Timothy 4:11
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is useful to me in the ministry.

Philemon 1:24
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.

Acts 16:12-15
From there we went to the Roman colony of Philippi, the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days. / On the Sabbath we went outside the city gate along the river, where it was customary to find a place of prayer. After sitting down, we spoke to the women who had gathered there. / Among those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul’s message. ...

1 Corinthians 16:16
to submit to such as these, and to every fellow worker and laborer.

2 Corinthians 8:23
As for Titus, he is my partner and fellow worker among you. As for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.

1 Thessalonians 5:12-13
But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who care for you in the Lord and who admonish you. / In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.

1 Timothy 5:17
Elders who lead effectively are worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.

Hebrews 13:7
Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.

Matthew 9:37-38
Then He said to His disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. / Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into His harvest.”

Luke 10:2
And He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into His harvest.

John 4:36
Already the reaper draws his wages and gathers a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may rejoice together.

Acts 18:2-3
There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to visit them, / and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was.

Acts 20:4
Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.


Treasury of Scripture

And I entreat you also, true yoke fellow, help those women which labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow laborers, whose names are in the book of life.

I.

Philippians 4:2
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Romans 12:1
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

Philemon 1:8,9
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, …

true.

Philippians 2:20-25
For I have no man likeminded, who will naturally care for your state…

Colossians 1:7
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

help.

Philippians 1:27
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

Acts 9:36-41
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did…

Acts 16:14-18
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul…

whose.

Exodus 32:32
Yet now, if thou wilt forgive their sin; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

Psalm 69:28
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.

Isaiah 4:3
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:

Jump to Previous
Beg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers
Jump to Next
Beg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers
Philippians 4
1. From particular admonitions,
4. he proceeds to general exhortations,
10. showing how he rejoiced at their generosity toward him while in prison.
19. And so he concludes with prayer and salutations.














Yes, and I ask you
The Apostle Paul begins this verse with a direct appeal, emphasizing the importance of his request. The Greek word for "ask" (ἐρωτάω, erōtaō) conveys a sense of earnest entreaty, indicating that Paul is not merely suggesting but is sincerely urging action. This reflects the communal and cooperative spirit that Paul often encouraged among believers, highlighting the importance of unity and mutual support within the Christian community.

my true yokefellow
The term "yokefellow" (σύζυγος, syzygos) is unique and carries the imagery of two oxen sharing a yoke, working together in harmony. This metaphor underscores the deep partnership and shared mission in the work of the gospel. Historically, this term suggests a close, committed relationship, possibly referring to a specific individual known to the Philippian church, or it could be a general call to any believer who shares in the labor of the gospel.

to help these women
Paul specifically calls for assistance for certain women, indicating their significant role in the early church. The Greek word for "help" (συλλαμβάνω, syllambanō) implies taking hold together, suggesting active and practical support. This highlights the early church's recognition of women's contributions and the importance of supporting one another in ministry.

who have labored with me for the gospel
The phrase "labored with me" (συνήθλησαν, synēthlēsan) is derived from the Greek word for athletic contest, suggesting strenuous effort and teamwork. This indicates that these women were not passive participants but were actively engaged in the mission of spreading the gospel, working alongside Paul with dedication and perseverance.

along with Clement
Clement is mentioned here as a fellow worker, though little is known about him outside of this reference. His inclusion signifies the broader network of early Christian workers who collaborated with Paul. This mention serves as a reminder of the diverse and interconnected community of believers who contributed to the growth of the early church.

and the rest of my fellow workers
Paul acknowledges a larger group of co-laborers, emphasizing the collective effort required in ministry. The term "fellow workers" (συνεργῶν, synergōn) reflects the cooperative nature of the early church, where each member played a vital role in advancing the gospel. This highlights the value of teamwork and the shared responsibility in fulfilling the Great Commission.

whose names are in the book of life
The "book of life" is a biblical metaphor for God's record of those who belong to Him, found in both Old and New Testament writings. This phrase assures the believers of their eternal security and divine recognition. It serves as an encouragement, reminding them that their labor is not in vain and that their ultimate reward is assured in heaven. This concept reinforces the hope and assurance that undergird the Christian faith, motivating believers to remain steadfast in their service.

(3) I intreat.--This rendering is too strong. It is, I ask, or request. The word means properly, to ask a question; secondarily, to make a request on equal terms, as of right. Hence never used (except, perhaps, in 1John 5:16) of prayer from us to God.

True yokefellow,--This obscure phrase has greatly exercised conjecture. (1) It is curious historically to note the opinion, as old as Clement of Alexandria, that St. Paul referred to his own wife; but the opinion is clearly untenable in the face of 1Corinthians 7:8; 1Corinthians 9:5. (2) The word is never elsewhere applied by St. Paul to a fellow-Christian, and must denote some peculiar fellowship. Many guesses as to its meaning have been made. Some refer it to St. Luke, who seems to be in the history closely connected with Philippi; others to Lydia, the first-fruits of the gospel in that city. Perhaps the most likely supposition is that it may refer to Epaphroditus, the bearer, perhaps the amanuensis, of the Epistle, who had certainly come to help St. Paul to bear his yoke of suffering, and in whose case the sudden address in the second person would cause no ambiguity. (3) But a not improbable conjecture is that the word is a proper name--"Syzygus"--a'name, it is true, not actually known--and that the word "true" (properly, genuine) means "Syzygus, rightly so-called." It is obvious to compare the play on the name "Onesimus," in Philemon 1:11.

Those women . . .--It should be, help them (Euodia and Syntyche), inasmuch as they laboured with me. The word "laboured" signifies "joined with me in my struggle," and probably refers to something more than ordinary labour, in the critical times of suffering at Philippi.

Clement.--From the time of Origen downwards this Clement has been identified with the famous Clement, bishop of Rome, and author of the well-known Epistle to the Church at Corinth, of whom Irenaeus expressly says that he had seen and been in company with "the blessed Apostles," and who in his Epistle refers emphatically to the examples both of St. Peter and St. Paul, as belonging to the times "very near at hand;" but dwells especially on St. Paul, "as seven times a prisoner in chains, exiled, stoned," "a herald of the gospel in the East and the West," "a teacher of righteousness to the whole world," and one who "penetrated to the farthest border of the West." (See his Epistle, Php. 5) . . .

Verse 3. - And I entreat thee also, true yokefellow; rather, yea, with R.V. and the best manuscripts; καὶ is a particle of earnest appeal (comp. Philemon 1:20 and Revelation 22:20); I ask or request. The Greek word ἐρωτῶ is used in New Testament Greek (in classical Greek it means "to inquire") of requests addressed to an equal; αἰτῶ is used in addressing a superior (comp. Trench, 'Synonyms of the New Testament,' sect. 40.). Who was the "true yokefellow"? Some, following Clement of Alexandria, interpret the words of a supposed wife of St. Paul. But the Greek adjective has the masculine termination; and it is plain, from 1 Corinthians 7:8, that St. Paul was unmarried. Others take one of the Greek words as the proper name of the person addressed, Syzygus or Gnesius. On the first supposition, the play on the meaning of Syzygus, yokefellow, would resemble St. Paul's reference to Onesimus in Philemon 1:11. But neither of these words seems to occur as a proper name. Some again, as Chrysostom, interpret the word of the husband of Euodia or Syntyche: this does not seem likely. Others think that Lydia may be addressed here. The omission of her name is remarkable; but she may bare been dead or no longer resident at Philippi. Others understand the chief pastor of the Church at Philippi, who may very possibly have been Epaphroditus himself, the bearer of the letter. This, on the whole, seems the most probable conjecture. The omission of the name implies that the person addressed was in a conspicuous position, so that there was no danger of mistakes. An important duty is assigned to him. And it may be that the word "yokefellow," as distinguished from "fellow-laborer," denotes something more of equality with the apostle. Help those women which labored with me in the gospel; rather, as R.V., help those women, for they labored with me. Help Euodia and Syntyche towards a mutual reconciliation, and that, inasmuch as they labored in the gospel. With Clement also. Are these words to be connected with "help" or with labored"? Is Clement associated with the "true yokefellow" in the work of reconciliation, or with the women who labored with St. Paul? The balance of probability seems to be in favor of the first alternative; there appears to be no reason for mentioning Clement's labors in this place; while, on the other hand, St. Paul's anxiety for the reconciliation of Euodia and Syntyehe might naturally urge him to ask for the combined efforts of all his fellow-laborers. Whether this Clement is to be identified with St. Clement the Bishop of Rome is an open question; there are no sufficient data for deciding it (see Bishop Lightfoot's detached note). And with other my fellow-laborers; rather, as R.V., and the rest of my fellow-workers. St. Paul appeals to them all. Whose names are in the book of life. St. Paul does not mention their names; there is no need that he should do so - they are written in heaven (comp. Exodus 32:32; Psalm 69:28; Daniel 12:1; and Revelation, passim). The book of life is the roll of the citizens of the heavenly kingdom. The passages quoted do not necessarily involve the doctrine of an unconditional, irreversible predestination, or the phrase, "to blot out of my hook," could not be used.

Parallel Commentaries ...


Greek
Yes,
ναὶ (nai)
Particle
Strong's 3483: Yes, certainly, even so. A primary particle of strong affirmation; yes.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

I ask
ἐρωτῶ (erōtō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.

you,
σέ (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[my] true
γνήσιε (gnēsie)
Adjective - Vocative Masculine Singular
Strong's 1103: From the same as genesia; legitimate, i.e. Genuine.

yokefellow,
σύζυγε (syzyge)
Adjective - Vocative Masculine Singular
Strong's 4805: From suzeugnumi; co-yoked, i.e. as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian.

to help
συλλαμβάνου (syllambanou)
Verb - Present Imperative Middle - 2nd Person Singular
Strong's 4815: From sun and lambano; to clasp, i.e. Seize; specially, to conceive; by implication, to aid.

these [women]
αὐταῖς (autais)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

who
αἵτινες (haitines)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Plural
Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.

have labored
συνήθλησάν (synēthlēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4866: From sun and athleo; to wrestle in company with, i.e. to seek jointly.

with me
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

for
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

gospel,
εὐαγγελίῳ (euangeliō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 2098: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.

along
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

with
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

Clement
Κλήμεντος (Klēmentos)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2815: Clement, a fellow-worker of Paul in Rome. Of Latin origin; merciful; Clemes, a Christian.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

rest
λοιπῶν (loipōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.

of my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

fellow workers,
συνεργῶν (synergōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 4904: A fellow worker, associate, helper. From a presumed compound of sun and the base of ergon; a co-laborer, i.e. Coadjutor.

whose
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

names [are]
ὀνόματα (onomata)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] book
βίβλῳ (biblō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 976: Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing.

of life.
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.


Links
Philippians 4:3 NIV
Philippians 4:3 NLT
Philippians 4:3 ESV
Philippians 4:3 NASB
Philippians 4:3 KJV

Philippians 4:3 BibleApps.com
Philippians 4:3 Biblia Paralela
Philippians 4:3 Chinese Bible
Philippians 4:3 French Bible
Philippians 4:3 Catholic Bible

NT Letters: Philippians 4:3 Yes I beg you also true yokefellow (Philipp. Phil. Php.)
Philippians 4:2
Top of Page
Top of Page