503. antophthalmeó
Lexicon
antophthalmeó: To face, to confront, to oppose

Original Word: ἀντοφθαλμέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: antophthalmeó
Pronunciation: an-tof-thal-MEH-o
Phonetic Spelling: (ant-of-thal-meh'-o)
Definition: To face, to confront, to oppose
Meaning: I face (lit: I present my eye to), resist, withstand; as nautical term: I bear up against the wind.

Strong's Exhaustive Concordance
to look directly at, to face

From a compound of anti and ophthalmos; to face -- bear up into.

see GREEK anti

see GREEK ophthalmos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from anti and ophthalmos
Definition
to look in the face, look straight at
NASB Translation
face (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 503: ἀντοφθαλμέω

ἀντοφθαλμέω, ἀντοφθάλμω; (ἀντοφθαλμος looking in the eye)

1. properly, to look against or straight at.

2. metaphorically, to bear up against, withstand: τῷ ἀνέμῳ, of a ship, (cf. our 'look the wind in the eye,' 'face' (R. V.) the wind): Acts 27:15. (Wis. 12:14; often in Polybius; in ecclesiastical writings.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ἀντί (anti, meaning "against" or "opposite") and ὀφθαλμός (ophthalmos, meaning "eye").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀντοφθαλμέω, similar concepts can be found in Hebrew terms that describe confrontation or opposition. Some related Hebrew entries include:
Strong's Hebrew 5046 (נָגַד, nagad): To declare, make known, or confront.
Strong's Hebrew 5975 (עָמַד, amad): To stand, remain, or endure, often used in contexts of standing firm or taking a stand against something.

These Hebrew terms, like ἀντοφθαλμέω, convey the idea of facing challenges directly and with resolve, reflecting a consistent theme of courage and conviction throughout the biblical text.

Usage: This verb is used in contexts where a direct confrontation or face-to-face opposition is described. It implies a bold or courageous stance in the presence of another.

Context: The Greek verb ἀντοφθαλμέω appears in the New Testament in contexts that emphasize direct confrontation or opposition. The term is constructed from the preposition ἀντί, meaning "against" or "opposite," and ὀφθαλμός, meaning "eye," thus literally translating to "eye against eye." This expression conveys the idea of standing face-to-face with someone, often in a manner that involves challenge or resistance.

In the Berean Standard Bible, ἀντοφθαλμέω is used to describe moments of direct engagement, where individuals are called to stand firm in their convictions or to address issues head-on. The term suggests a level of personal engagement and courage, as it involves meeting another's gaze without flinching or turning away.

The concept of direct confrontation is significant in biblical narratives, where prophets, apostles, and other figures often had to stand against opposition or present their message boldly. This term encapsulates the essence of such encounters, highlighting the importance of steadfastness and integrity in the face of adversity.

Forms and Transliterations
αντοφθαλμειν αντοφθαλμείν ἀντοφθαλμεῖν άντρον antophthalmein antophthalmeîn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 27:15 V-PNA
GRK: μὴ δυναμένου ἀντοφθαλμεῖν τῷ ἀνέμῳ
NAS: [in it] and could not face the wind,
KJV: not bear up into the wind,
INT: not able to face to the wind

Strong's Greek 503
1 Occurrence


ἀντοφθαλμεῖν — 1 Occ.















502
Top of Page
Top of Page