Strong's Lexicon tsemed: Pair, yoke, team Original Word: צֶמד Word Origin: From an unused root meaning to couple or join Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "tsemed," the concept of a yoke or pairing can be related to Greek terms such as ζυγός (zygos), which means yoke or pair. Usage: The Hebrew word "tsemed" primarily refers to a pair or team, often used in the context of animals yoked together for plowing or pulling a cart. It can also refer to a pair of people or objects joined together for a common purpose. The term emphasizes unity and cooperation in achieving a task. Cultural and Historical Background: In ancient agrarian societies, such as those in biblical times, the use of yoked animals was essential for farming. A "tsemed" of oxen or other animals would be used to plow fields, making the land ready for sowing. This concept of pairing for work was a common and necessary part of daily life, reflecting the importance of teamwork and collaboration in agricultural practices. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom tsamad Definition a couple, pair NASB Translation acre (1), acres (1), couple (1), pair (3), pairs (3), team (1), together (1), two (1), yoke (3). Brown-Driver-Briggs צֶ֫מֶד noun masculine1Kings 19:19 couple, pair; — ׳צ construct Judges 19:3 +; suffix צִמְדּוֺ Jeremiah 51:23; plural צְמָדִים 1 Kings 19:19; 2 Kings 9:25 (but see below); construct צִמְדֵּי Isaiah 5:10 (Ges§ 93m); — 1 couple, pair, usually of animals, חֲמֹרִים ׳צ Judges 19:3,10; 2 Samuel 16:1; בָּקָר (הַ) ׳צ span of oxen 1 Samuel 11:7; 1 Kings 19:21, plural of more than one span 1 Kings 19:19 (ploughing), Job 1:3; Job 42:12; צֶמֶד מְּרָדִים 2 Kings 5:17; מָּרָשִׁים ׳צ Isaiah 21:7,9 a pair of horsemen; plural also of one pair of riders 2 Kings 9:25 (but read probably צֶמֶד, so Kit); ׳צ alone = span (of oxen) Jeremiah 51:23. 2 a measure of land (only square measure in OT) like acre; originally apparently what a span can plough (in a day; see NowArchaeology i. 202 BenzArchaeology 208; compare modern faddan, = what, can be ploughed in a season SchumacherZPV xii (1889), 163 f., Across Jordan 22, or in a day BergheimPEQ, 1894, 192, Ency. Bib.ACRE), שָׂדֶה ׳צ 1 Samuel 14:14 (on text see Dr HPS); צִמְדֵּיכֶֿרֶם Isaiah 5:10. Strong's Exhaustive Concordance acre, couple, together, two donkeys, yoke of oxen A yoke or team (i.e. Pair); hence, an acre (i.e. Day's task for a yoke of cattle to plough) -- acre, couple, X together, two (donkeys), yoke (of oxen). Forms and Transliterations וְצִמְדּ֑וֹ וְצֶ֣מֶד וְצֶ֨מֶד וצמד וצמדו צְמָדִים֙ צִמְדֵּי־ צֶ֖מֶד צֶ֚מֶד צֶ֤מֶד צֶ֥מֶד צֶ֧מֶד צֶ֨מֶד צֶֽמֶד־ צמד צמד־ צמדי־ צמדים ṣə·mā·ḏîm ṣe·meḏ ṣe·meḏ- ṣəmāḏîm ṣemeḏ ṣemeḏ- ṣim·dê- ṣimdê- tzemaDim Tzemed tzimdei veTzemed vetzimDo wə·ṣe·meḏ wə·ṣim·dōw wəṣemeḏ wəṣimdōwLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Judges 19:3 HEB: וְנַעֲר֥וֹ עִמּ֖וֹ וְצֶ֣מֶד חֲמֹרִ֑ים וַתְּבִיאֵ֙הוּ֙ NAS: taking with him his servant and a pair of donkeys. KJV: having his servant with him, and a couple of asses: INT: his servant and a pair of donkeys brought Judges 19:10 1 Samuel 11:7 1 Samuel 14:14 2 Samuel 16:1 1 Kings 19:19 1 Kings 19:21 2 Kings 5:17 2 Kings 9:25 Job 1:3 Job 42:12 Isaiah 5:10 Isaiah 21:7 Isaiah 21:9 Jeremiah 51:23 15 Occurrences |