Isaiah 15:8
New International Version
Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.

New Living Translation
A cry of distress echoes through the land of Moab from one end to the other— from Eglaim to Beer-elim.

English Standard Version
For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim.

Berean Standard Bible
For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim.

King James Bible
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.

New King James Version
For the cry has gone all around the borders of Moab, Its wailing to Eglaim And its wailing to Beer Elim.

New American Standard Bible
For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wailing goes as far as Eglaim and its howling to Beer-elim.

NASB 1995
For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.

NASB 1977
For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.

Legacy Standard Bible
For the cry has gone around the territory of Moab, Its wailing goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.

Amplified Bible
For the cry of distress has echoed around the territory of Moab; The wailing goes as far as Eglaim and the mournful cry to Beer-elim.

Christian Standard Bible
For their cry echoes throughout the territory of Moab. Their wailing reaches Eglaim; their wailing reaches Beer-elim.

Holman Christian Standard Bible
For their cry echoes throughout the territory of Moab. Their wailing reaches Eglaim; their wailing reaches Beer-elim.

American Standard Version
For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim.

Contemporary English Version
In the towns of Eglaim and of Beerelim and everywhere else in Moab mournful cries are heard.

English Revised Version
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.

GOD'S WORD® Translation
Cries for help echo throughout the land of Moab. Their wailing echoes as far as Eglaim. Their wailing echoes as far as Beer Elim.

Good News Translation
Everywhere at Moab's borders the sound of crying is heard. It is heard at the towns of Eglaim and Beerelim.

International Standard Version
For the cry has gone out along the border of Moab; her wailing reaches as far as Eglaim, her wailing reaches as far as Beer-elim.

Majority Standard Bible
For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim.

NET Bible
Indeed, the cries of distress echo throughout Moabite territory; their wailing can be heard in Eglaim and Beer Elim.

New Heart English Bible
For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing as far as Eglaim, and its wailing as far as Beer Elim.

Webster's Bible Translation
For the cry hath gone round the borders of Moab, her howling to Eglaim, and her howling to Beer-elim.

World English Bible
For the cry has gone around the borders of Moab, its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
Literal Translations
Literal Standard Version
For the cry has gone around the border of Moab, "" Its howling [is] to Eglaim, "" And its howling [is] to Beer-Elim.

Young's Literal Translation
For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim is its howling, And to Beer-Elim is its howling.

Smith's Literal Translation
For the cry surrounded the bound of Moab, its wailing even to Eglaim, and its wailing to the well of Elim.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof.

Catholic Public Domain Version
For an outcry has circulated along the border of Moab; its wailing even to Eglaim, and its clamor even to the well of Elim.

New American Bible
The cry has gone round the territory of Moab; As far as Eglaim his wailing, even at Beer-elim his wailing.

New Revised Standard Version
For a cry has gone around the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim, the wailing reaches to Beer-elim.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof as far as Eglaim, and the howling thereof to Beer-elim.

Peshitta Holy Bible Translated
Because wailing has gone around to the borders of Moab, and her howling was as far as Glam and her howling was as far as Bara d'Alim
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the cry is gone round about The borders of Moab; The howling thereof unto Eglaim, And the howling thereof unto Beer-elim.

Brenton Septuagint Translation
For the cry has reached the border of the region of Moab, even of Agalim; and her howling has gone as far as the well of Aelim.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
An Oracle Concerning Moab
7So they carry their wealth and belongings over the Brook of the Willows. 8For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim. 9The waters of Dimon are full of blood, but I will bring more upon Dimon—a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.…

Cross References
Jeremiah 48:34
There is a cry from Heshbon to Elealeh; they raise their voices to Jahaz, from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim have dried up.

Jeremiah 48:20
Moab is put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.

Jeremiah 48:31
Therefore I will wail for Moab; I will cry out for all of Moab; I will moan for the men of Kir-heres.

Jeremiah 48:36
Therefore My heart laments like a flute for Moab; it laments like a flute for the men of Kir-heres, because the wealth they acquired has perished.

Zephaniah 2:9
Therefore, as surely as I live,” declares the LORD of Hosts, the God of Israel, “surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah—a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.”

Numbers 21:28-29
For a fire went out from Heshbon, a blaze from the city of Sihon. It consumed Ar of Moab, the rulers of Arnon’s heights. / Woe to you, O Moab! You are destroyed, O people of Chemosh! He gave up his sons as refugees, and his daughters into captivity to Sihon king of the Amorites.

Amos 1:13-15
This is what the LORD says: “For three transgressions of the Ammonites, even four, I will not revoke My judgment, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory. / So I will kindle a fire in the walls of Rabbah to consume its citadels amid war cries on the day of battle and a violent wind on the day of tempest. / Their king will go into exile—he and his princes together,” says the LORD.

Ezekiel 25:9-11
therefore I will indeed expose the flank of Moab beginning with its frontier cities—Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim—the glory of the land. / I will give it along with the Ammonites as a possession to the people of the East, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations. / So I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD.’

2 Kings 3:21-27
Now all the Moabites had heard that the kings had come up to fight against them. So all who could bear arms, young and old, were summoned and stationed at the border. / When they got up early in the morning, the sun was shining on the water, and it looked as red as blood to the Moabites across the way. / “This is blood!” they exclaimed. “The kings have clashed swords and slaughtered one another. Now to the plunder, Moab!” ...

Psalm 60:8
Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”

Psalm 108:9
Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”

Isaiah 16:7
Therefore let Moab wail; let them wail together for Moab. Moan for the raisin cakes of Kir-hareseth, you who are utterly stricken.

Isaiah 16:11
Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-heres.

Isaiah 24:11
In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land.

Isaiah 5:30
In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.


Treasury of Scripture

For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof to Eglaim, and the howling thereof to Beerelim.

the cry

Isaiah 15:2-5
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off…

Jeremiah 48:20-24,31-34
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, …

Eglaim

Ezekiel 47:10
And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.

Jump to Previous
Beer Border Borders Cry Distress Eglaim Elim Far Goes Howling Limits Moab Outcry Reaches Round Territory Thereof Wail Wailing
Jump to Next
Beer Border Borders Cry Distress Eglaim Elim Far Goes Howling Limits Moab Outcry Reaches Round Territory Thereof Wail Wailing
Isaiah 15
1. The lamentable state of Moab














For their outcry echoes
The Hebrew word for "outcry" is "זְעָקָה" (ze'akah), which conveys a loud cry or a call for help, often in distress. This word is used in the context of deep anguish and desperation. The "echoes" suggest that the cry is not only loud but also pervasive, resonating throughout the land. This reflects the profound impact of the calamity that has befallen Moab, emphasizing the severity of their suffering and the widespread nature of their distress.

to the border of Moab
The "border of Moab" indicates the geographical extent of the outcry. Moab was a nation located east of the Dead Sea, often in conflict with Israel. The mention of the border signifies that the distress is so great that it affects the entire nation, from its heart to its peripheries. Historically, Moab was known for its fortified cities and strong borders, yet even these cannot contain the cries of its people, highlighting the overwhelming nature of their plight.

Their wailing reaches Eglaim
"Wailing" in Hebrew is "יְלָלָה" (yelalah), a term that denotes a mournful, lamenting cry. Eglaim is a location whose exact historical and geographical details are not well-documented, but it is believed to be a town within Moab. The use of "reaches" suggests that the sound of mourning travels far, indicating the intensity and volume of the lamentation. This phrase underscores the pervasive sorrow that has gripped the nation, affecting every corner of Moab.

it is heard in Beer-elim
Beer-elim, meaning "well of the mighty ones," is another location within Moab. The phrase "it is heard" implies that the cries of the Moabites are not only loud but also significant enough to be noticed by others. This suggests a communal aspect to the suffering, where the pain of one becomes the pain of all. The mention of Beer-elim, possibly a place of significance or strength, contrasts the current state of vulnerability and helplessness experienced by the Moabites.

(8) The cry is gone round about . . .--The extent of the lamentation is emphasised by naming its farthest points. It reaches (1) Eglaim ("two pools"), probably the same as the En-Eglaim of Ezekiel 47:10, as near the Dead Sea. Eusebius (Onomast.) names it as eight miles south of Areopolis or Rabbath Moab. Josephus mentions a town Agalla as near Zoar (Ant. xii. 1, 4); (2) Beer-Elim ("the well of the terebinths"), perhaps the same as the "well" on the borders of Moab of Numbers 21:16.

(8) The waters of Dimon.--Probably the same as Dibon, the name being slightly altered (m and b, as labial letters, are closely connected in all languages) so as to resemble the Hebrew word for "blood" (dam), or dum ("silent"). Men should call the stream no more by the name of Dimon, but by that of the blood, or the silent river. (See Note on Isaiah 21:11.)

I will bring more . . .--i.e., sorrow upon sorrow. The "lions" are either literally such, as in 2Kings 17:25, prowling through the streets of the deserted city (see Notes on Isaiah 13:21), or symbols of Assyrian or other invaders (Jeremiah 4:7; Jeremiah 5:6). . . .

Verse 8. - Eglaim... Beer-Elim. Unknown sites on the borders of Moab, both probably towards the south. The enemy has come in from the north, and has driven the population southwards. A hope has been entertained of the pursuit slackening; but it is disappointed. The enemy causes grief and "howling" in every part of the territory.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

their outcry
הַזְּעָקָ֖ה (haz·zə·‘ā·qāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2201: A shriek, outcry

echoes
הִקִּ֥יפָה (hiq·qî·p̄āh)
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5362: To strike, to knock together, surround, circulate

to the border
גְּב֣וּל (gə·ḇūl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed

of Moab.
מוֹאָ֑ב (mō·w·’āḇ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4124: Moab -- a son of Lot,also his descendants and the territory where they settled

Their wailing
יִלְלָתָ֔הּ (yil·lā·ṯāh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 3215: A howling

reaches Eglaim;
אֶגְלַ֙יִם֙ (’eḡ·la·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 97: Eglaim -- a city in Moab

[it is heard]
יִלְלָתָֽהּ׃ (yil·lā·ṯāh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 3215: A howling

in Beer-elim.
אֵילִ֖ים (’ê·lîm)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 879: Beer-elim -- 'well of heroes', a city of Moab


Links
Isaiah 15:8 NIV
Isaiah 15:8 NLT
Isaiah 15:8 ESV
Isaiah 15:8 NASB
Isaiah 15:8 KJV

Isaiah 15:8 BibleApps.com
Isaiah 15:8 Biblia Paralela
Isaiah 15:8 Chinese Bible
Isaiah 15:8 French Bible
Isaiah 15:8 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 15:8 For the cry has gone around (Isa Isi Is)
Isaiah 15:7
Top of Page
Top of Page