Verse (Click for Chapter) New International Version Joy and gladness are taken away from the orchards; no one sings or shouts in the vineyards; no one treads out wine at the presses, for I have put an end to the shouting. New Living Translation Gone now is the gladness, gone the joy of harvest. There will be no singing in the vineyards, no more happy shouts, no treading of grapes in the winepresses. I have ended all their harvest joys. English Standard Version And joy and gladness are taken away from the fruitful field, and in the vineyards no songs are sung, no cheers are raised; no treader treads out wine in the presses; I have put an end to the shouting. Berean Standard Bible Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering. King James Bible And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease. New King James Version Gladness is taken away, And joy from the plentiful field; In the vineyards there will be no singing, Nor will there be shouting; No treaders will tread out wine in the presses; I have made their shouting cease. New American Standard Bible Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease. NASB 1995 Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease. NASB 1977 And gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease. Legacy Standard Bible Gladness and joy are taken away from the fruitful orchard; In the vineyards also there will be no cries of joy or shouts of jubilation, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease. Amplified Bible Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards there will be no singing or joyful sound; No treader treads out wine in the presses, For I (God) put an end to the joyful shouting. Christian Standard Bible Joy and rejoicing have been removed from the orchard; no one is singing or shouting for joy in the vineyards. No one tramples grapes in the winepresses. I have put an end to the shouting. Holman Christian Standard Bible Joy and rejoicing have been removed from the orchard; no one is singing or shouting for joy in the vineyards. No one tramples grapes in the winepresses. I have put an end to the shouting. American Standard Version And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease. Contemporary English Version or joyful and happy times, while bringing in the crops. Singing and shouting are gone from the vineyards. There are no joyful shouts where grapes were pressed. God has silenced them all. English Revised Version And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease. GOD'S WORD® Translation Joy and delight have vanished from the orchards. No songs are sung. No shouts are raised. No one stomps on grapes in the winepresses, because I have put an end to the shouts of joy. Good News Translation No one is happy now in the fertile fields. No one shouts or sings in the vineyards. No one tramples grapes to make wine; the shouts of joy are ended. International Standard Version Joy and gladness are taken away from the orchards, in the vineyards people will sing no songs, and no cheers are raised. No vintner treads out wine in the presses, because I've put an end to the shouting. NET Bible Joy and happiness disappear from the orchards, and in the vineyards no one rejoices or shouts; no one treads out juice in the wine vats--I have brought the joyful shouts to an end. New Heart English Bible Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing and there will be no jubilant shouting. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop. Webster's Bible Translation And gladness is taken away, and joy from the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage-shouting to cease. Majority Text Translations Majority Standard BibleJoy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering. World English Bible Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop. Literal Translations Literal Standard VersionAnd gladness and joy have been removed from the fruitful field, "" And they do not sing in vineyards, nor shout, "" The treader does not tread wine in the presses, "" I have caused shouting to cease. Young's Literal Translation And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I have caused to cease. Smith's Literal Translation And joy and gladness was taken away from Carmel, and in the vineyards there shall be no shout for joy, there shall be no cry with a loud voice: and he treading shall not tread out wine in the wine-vat: I caused the vintage shout to cease. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd gladness and joy shall be taken away from Carmel, and there shall be no rejoicing nor shouting in the vineyards. He shall not tread out wine in the press that was wont to tread it out: the voice of the treaders I have taken away. Catholic Public Domain Version And so, rejoicing and exultation will be taken away from Carmel, and there will be no jubilation or exultation in the vineyards. He who was accustomed to tread will not tread out the wine in the winepress. I have taken away the sound of those who tread. New American Bible From the orchards are taken away joy and gladness, In the vineyards there is no singing, no shout of joy; In the wine presses no one treads grapes, the vintage shout is stilled. New Revised Standard Version Joy and gladness are taken away from the fruitful field; and in the vineyards no songs are sung, no shouts are raised; no treader treads out wine in the presses; the vintage-shout is hushed. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd gladness and joy are taken away out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no rejoicing, neither shall there be shouting: nor shall they tread out wine in the press; nor shall men tread out wine with their feet; for I have made the vine treaders to cease. Peshitta Holy Bible Translated And joy and dancing shall pass away from Karmela and they will not rejoice in Karmela, and they shall tread out no wine in the winepress and the trampler shall not trample, because I shall obliterate the tramplers OT Translations JPS Tanakh 1917And gladness and joy are taken away Out of the fruitful field; And in the vineyards there shall be no singing, Neither shall there be shouting; No treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease. Brenton Septuagint Translation And gladness and rejoicing shall be taken away from the vineyards; and they shall not at all tread wine into the vats; for the vintage has ceased. Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophecy of Moab's Devastation…9So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest. 10Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering. 11Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-heres.… Cross References Jeremiah 48:33 Joy and gladness are removed from the orchard and from the fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy; their shouts are not for joy. Joel 1:12 The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple—all the trees of the orchard—are withered. Surely the joy of mankind has dried up. Amos 5:16-17 Therefore this is what the LORD, the God of Hosts, the Lord, says: “There will be wailing in all the public squares and cries of ‘Alas! Alas!’ in all the streets. The farmer will be summoned to mourn, and the mourners to wail. / There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst,” says the LORD. Jeremiah 25:10 Moreover, I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom, the sound of the millstones, and the light of the lamp. Hosea 9:1-2 Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations, for you have played the harlot against your God; you have made love for hire on every threshing floor. / The threshing floor and winepress will not feed them, and the new wine will fail them. Isaiah 24:7-9 The new wine dries up, the vine withers. All the merrymakers now groan. / The joyful tambourines have ceased; the noise of revelers has stopped; the joyful harp is silent. / They no longer sing and drink wine; strong drink is bitter to those who consume it. Jeremiah 7:34 I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sounds of joy and gladness and the voices of the bride and bridegroom, for the land will become a wasteland.” Revelation 18:22-23 And the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters, will never ring out in you again. Nor will any craftsmen of any trade be found in you again, nor the sound of a millstone be heard in you again. / The light of a lamp will never shine in you again, and the voices of a bride and bridegroom will never call out in you again. For your merchants were the great ones of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.” Lamentations 5:15 Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning. Ezekiel 26:13 So I will silence the sound of your songs, and the music of your lyres will no longer be heard. Isaiah 32:10-12 In a little more than a year you will tremble, O secure ones. For the grape harvest will fail and the fruit harvest will not arrive. / Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. / Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines, Zephaniah 1:13 Their wealth will be plundered and their houses laid waste. They will build houses but not inhabit them, and plant vineyards but never drink their wine. Isaiah 5:10 For ten acres of vineyard will yield but a bath of wine, and a homer of seed only an ephah of grain.” Jeremiah 16:9 For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am going to remove from this place, before your very eyes and in your days, the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom. Matthew 21:33-41 Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey. / When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the fruit. / But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third. ... Treasury of Scripture And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease. Isaiah 24:8,9 The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth… Isaiah 32:10 Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. Jeremiah 48:33 And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. Jump to Previous Cease Crushing Cry End Fertile Field Fruitful Glad Gladness Grapes Hushed Joy Joyful Nobody Noise Orchards Plentiful Presses Raised Shout Shouting Shouts Singing Songs Sounds Stop Stopped Sung Tread Treader Vine-Gardens Vineyards Vintage WineJump to Next Cease Crushing Cry End Fertile Field Fruitful Glad Gladness Grapes Hushed Joy Joyful Nobody Noise Orchards Plentiful Presses Raised Shout Shouting Shouts Singing Songs Sounds Stop Stopped Sung Tread Treader Vine-Gardens Vineyards Vintage WineIsaiah 16 1. Moab is exhorted to yield obedience to the throne of David6. Moab is threatened for her pride 9. The prophet bewails her 12. The judgment of Moab Joy and gladness are removed from the orchard; This phrase indicates a cessation of happiness and celebration, often associated with harvest time. In ancient Israel, the harvest was a time of joy and thanksgiving to God for His provision. The removal of joy and gladness signifies divine judgment and desolation. This imagery is consistent with the prophetic theme of God's judgment against Moab, as seen in the broader context of Isaiah 15-16. The orchard, a place of fruitfulness, becomes a symbol of barrenness and loss. no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering. Persons / Places / Events 1. MoabThe nation being addressed in this chapter. Moab was a neighboring nation to Israel, often in conflict with them. Isaiah prophesies about Moab's downfall and the resulting desolation. 2. Vineyards and Orchards Symbolic of prosperity and joy. In ancient times, vineyards were a sign of wealth and blessing, and their destruction signifies loss and judgment. 3. Wine Presses A place where grapes are trodden to produce wine. The absence of activity here indicates a cessation of productivity and celebration. 4. Isaiah The prophet delivering God's message. He is known for his prophecies concerning both judgment and hope for Israel and surrounding nations. 5. God's Judgment The overarching event in this passage, where God declares the cessation of joy and productivity as a consequence of Moab's actions. Teaching Points The Consequences of SinThe removal of joy and productivity in Moab serves as a reminder of the consequences of turning away from God. Sin leads to desolation and loss. The Importance of Spiritual Fruitfulness Just as physical vineyards are meant to produce fruit, our lives should bear spiritual fruit. Abiding in Christ ensures that our joy and productivity are not taken away. God's Sovereignty in Judgment God is sovereign and just in His judgments. Understanding His character helps us trust in His plans, even when they involve discipline or correction. The Temporary Nature of Earthly Joy Earthly joys and celebrations are temporary and can be taken away. True and lasting joy is found in a relationship with God. Hope Beyond Judgment While Isaiah 16:10 speaks of judgment, the broader message of Isaiah includes hope and restoration. God's discipline is often a precursor to renewal and redemption. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Isaiah 16:10?2. How does Isaiah 16:10 illustrate God's judgment on Moab's joy and harvest? 3. What can we learn about God's sovereignty from Isaiah 16:10's depiction of desolation? 4. How does Isaiah 16:10 connect to the theme of divine retribution in Scripture? 5. How should believers respond when witnessing God's judgment, as seen in Isaiah 16:10? 6. What lessons from Isaiah 16:10 can guide our understanding of God's justice today? 7. What historical events might Isaiah 16:10 be referencing regarding joy and gladness ceasing in vineyards? 8. How does Isaiah 16:10 reflect God's judgment and its impact on human joy? 9. What is the significance of the absence of wine treaders in Isaiah 16:10? 10. What are the top 10 Lessons from Isaiah 16? 11. What is the meaning of 'The True Vine'? 12. Why did God's vineyard produce only wild grapes? 13. Is Jesus the prophesied Messiah? 14. What does 'believes in Him will not be shamed' mean? What Does Isaiah 16:10 Mean Joy and gladness are removed from the orchard“Joy and gladness are removed from the orchard” (Isaiah 16:10a) pictures the sudden silencing of everyday delight. Orchards—figs, pomegranates, olives—symbolized steady abundance in Moab. When God withdraws blessing: • The outward prosperity that once looked permanent vanishes (Joel 1:12; Proverbs 10:22). • What should be a place of laughter becomes eerily quiet (Jeremiah 48:33, spoken of Moab as well). • It reminds us of the covenant warnings that fruitfulness is tied to obedience (Deuteronomy 28:30, 33). The verse therefore shows that joy is never self-generated; it stays only while the Lord permits it. no one sings or shouts in the vineyards Harvest songs echoed through ancient vineyards (Judges 9:27). Their absence underlines total desolation: • Community life stalls; workers are gone or in hiding. • Songs of celebration give way to silence—exactly what God foretold for rebellious nations (Jeremiah 25:10; Isaiah 24:7–9). • Even natural cycles—grapes ripening, juice flowing—cannot revive the tune when hearts remain estranged from God (Psalm 4:7 shows the true source of song is the Lord Himself). No one tramples the grapes in the winepresses The winepress was the final, joyful stage of harvest. An empty press signals: • No fruit to tread—material judgment. • No workers to tread—social judgment. • No joy to celebrate—spiritual judgment. Isaiah will later use the winepress image for God’s own treading of nations (Isaiah 63:2–3; Lamentations 1:15). Here He withholds the privilege from Moab, a foretaste of greater reckoning. I have put an end to the cheering The “I” is the LORD. This line makes clear: • The calamity is not chance; it is divine intervention (Isaiah 15:1, 9; Job 12:15). • God alone grants or removes celebration; human plans can’t reignite what He extinguishes (James 4:13-15). • Mercy remains possible only through turning to Him, for He can restore what He has stopped (Psalm 30:11; Hosea 6:1-2). summary Isaiah 16:10 depicts God personally shutting down Moab’s fruitfulness and festivity. An orchard without joy, a vineyard without song, an empty winepress, and cheering halted by the LORD all reveal that every good gift—and the pleasure it brings—comes from His hand. When a people resist Him, He can withdraw those gifts in a moment. The passage calls us to recognize His sovereignty, obey His word, and find our lasting joy in Him rather than in the fragile fruits of harvest. (10) Out of the plentiful field.--Literally, out of the Carmel, one of Isaiah's favourite words, as in Isaiah 10:18; Isaiah 29:17. The word for "shouting" is the hedad of the previous verse. In the words, "I have made . . ." Jehovah speaks as declaring that the work of desolation, though wrought by human hands, is yet His. The prophet, while he weeps in true human pity, is taught not to forget that the desolation is a righteous punishment.Verse 10. - The plentiful field; Hebrew, Carmel. The word carmel seems to designate "garden," or "orchard ground" generally, without reference to the degree of fertility. It is generally rendered by our translators "fruitful field," which is right, if we regard "fruitful" as equivalent to "fruit-producing." No singing... no shouting. Those who have heard the vintage-songs in the north of Italy and elsewhere will appreciate the sadness of this silence. The treaders shall tread out no wine in their presses. Wine-presses were in or near the vineyards. They consisted of two vats, or two reservoirs cut in the rock, one above the other, with a passage of communication between them. The grapes were placed in the upper vat or reservoir, and were crushed by the naked feet of the vintagers. Sometimes as many as seven persons "trod the wine-press" together (Wilkinson, 'Ancient Egyptians,' vol. 1. p. 45). It was usual for them to sing as they trod (Jeremiah 25:30; Jeremiah 48:33). I have made their vintage shouting to cease. The prophet is the mouthpiece of God. Accidentally, as it were, he here betrays the personality which is behind him. It is not he, but God, who has caused the invasion which has reduced the vintagers to silence.Parallel Commentaries ... Hebrew Joyשִׂמְחָ֤ה (śim·ḥāh) Noun - feminine singular Strong's 8057: Blithesomeness, glee and gladness וָגִיל֙ (wā·ḡîl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1524: A revolution, joy are removed וְנֶאֱסַ֨ף (wə·ne·’ĕ·sap̄) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the orchard; הַכַּרְמֶ֔ל (hak·kar·mel) Article | Noun - masculine singular Strong's 3759: A plantation, garden land, fruit, garden growth no one לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no sings יְרֻנָּ֖ן (yə·run·nān) Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7442: To give a ringing cry or shouts יְרֹעָ֑ע (yə·rō·‘ā‘) Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7321: To mar, to split the ears, shout in the vineyards. וּבַכְּרָמִ֥ים (ū·ḇak·kə·rā·mîm) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 3754: A garden, vineyard No לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no one tramples יִדְרֹ֥ךְ (yiḏ·rōḵ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1869: To tread, to walk, to string a, bow the grapes יַ֗יִן (ya·yin) Noun - masculine singular Strong's 3196: Wine, intoxication in the winepresses; בַּיְקָבִ֛ים (bay·qā·ḇîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 3342: A trough, a wine-vat I have put an end הִשְׁבַּֽתִּי׃ (hiš·bat·tî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 7673: To repose, desist from exertion to the cheering. הֵידָ֥ד (hê·ḏāḏ) Noun - masculine singular Strong's 1959: A shout, shouting, cheer Links Isaiah 16:10 NIVIsaiah 16:10 NLT Isaiah 16:10 ESV Isaiah 16:10 NASB Isaiah 16:10 KJV Isaiah 16:10 BibleApps.com Isaiah 16:10 Biblia Paralela Isaiah 16:10 Chinese Bible Isaiah 16:10 French Bible Isaiah 16:10 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 16:10 Gladness is taken away and joy out (Isa Isi Is) |