Verse (Click for Chapter) New International Version Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD—with the first of them and with the last—I am he.” New Living Translation Who has done such mighty deeds, summoning each new generation from the beginning of time? It is I, the LORD, the First and the Last. I alone am he.” English Standard Version Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last; I am he. Berean Standard Bible Who has performed this and carried it out, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD—the first and the last—I am He.” King James Bible Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he. New King James Version Who has performed and done it, Calling the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first; And with the last I am He.’ ” New American Standard Bible “Who has performed and accomplished it, Summoning the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first, and with the last. I am He.’” NASB 1995 “Who has performed and accomplished it, Calling forth the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first, and with the last. I am He.’” NASB 1977 “Who has performed and accomplished it, Calling forth the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first, and with the last. I am He.’” Legacy Standard Bible Who has worked and done it, Calling forth the generations from the beginning? ‘I, Yahweh, am the first; and with the last, I am He.’” Amplified Bible “Who has performed and done this, Calling forth [and guiding the destinies of] the generations [of the nations] from the beginning? ‘I, the LORD—the first, and with the last [existing before history began, the ever-present, unchanging God]—I am He.’” Christian Standard Bible Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I am the LORD, the first and with the last —I am he.” Holman Christian Standard Bible Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, Yahweh, am the first, and with the last—I am He.” American Standard Version Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I, Jehovah, the first, and with the last, I am he. Contemporary English Version Who makes these things happen? Who controls human events? I do! I am the LORD. I was there at the beginning; I will be there at the end. English Revised Version Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last, I am he. GOD'S WORD® Translation Who has accomplished this? Who has determined the course of history from the beginning? I, the LORD, was there first, and I will be there to the end. I am the one!" Good News Translation Who was it that made this happen? Who has determined the course of history? I, the LORD, was there at the beginning, and I, the LORD, will be there at the end. International Standard Version Who has performed and carried this out, calling the generations from the beginning? I, the LORD—the first and will be with the last —I am the One!" Majority Standard Bible Who has performed this and carried it out, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD?the first and the last?I am He.? NET Bible Who acts and carries out decrees? Who summons the successive generations from the beginning? I, the LORD, am present at the very beginning, and at the very end--I am the one. New Heart English Bible Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last, I am he." Webster's Bible Translation Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he. World English Bible Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, Yahweh, the first, and with the last, I am he.” Literal Translations Literal Standard VersionWho has worked and done, "" Calling the generations from the first? I, YHWH, the first, and with the last I [am] He. Young's Literal Translation Who hath wrought and done, Calling the generations from the first? I, Jehovah, the first, and with the last I am He. Smith's Literal Translation Who made and did, calling the generations from the beginning? I Jehovah, the first, and with the last; I am he. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho hath wrought and done these things, calling the generations from the beginning? I the Lord, I am the first and the last. Catholic Public Domain Version Who has worked and accomplished these things, calling to the generations from the beginning? “It is I, the Lord! I am the first and the last.” New American Bible Who has performed these deeds? Who has called forth the generations from the beginning? I, the LORD, am the first, and at the last I am he. New Revised Standard Version Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the LORD, am first, and will be with the last. Translations from Aramaic Lamsa BibleWho has prepared and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first and the last; I am he. Peshitta Holy Bible Translated Who has prepared and has made? He who called the generations from the beginning. I AM THE LIVING GOD LORD JEHOVAH, The First and The Last, I AM THE LIVING GOD OT Translations JPS Tanakh 1917Who hath wrought and done it? He that called the generations from the beginning. I, the LORD, who am the first, And with the last am the same. Brenton Septuagint Translation Who has wrought and done these things? he has called it who called it from the generations of old; I God, the first and to all futurity, I AM. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Help to Israel…3He pursues them, going on safely, hardly touching the path with his feet. 4Who has performed this and carried it out, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD— the first and the last— I am He.” 5The islands see and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward.… Cross References Revelation 1:8 “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and was and is to come—the Almighty. Revelation 22:13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.” Isaiah 44:6 Thus says the LORD, the King and Redeemer of Israel, the LORD of Hosts: “I am the first and I am the last, and there is no God but Me. Isaiah 48:12 Listen to Me, O Jacob, and Israel, whom I have called: I am He; I am the first, and I am the last. Revelation 1:17-18 When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. But He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the First and the Last, / the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades. Revelation 2:8 To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of the First and the Last, who died and returned to life. Isaiah 43:10-13 “You are My witnesses,” declares the LORD, “and My servant whom I have chosen, so that you may consider and believe Me and understand that I am He. Before Me no god was formed, and after Me none will come. / I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me. / I alone decreed and saved and proclaimed—I, and not some foreign god among you. So you are My witnesses,” declares the LORD, “that I am God. ... Isaiah 46:9-10 Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. / I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’ Deuteronomy 32:39 See now that I am He; there is no God besides Me. I bring death and I give life; I wound and I heal, and there is no one who can deliver from My hand. John 8:58 “Truly, truly, I tell you,” Jesus declared, “before Abraham was born, I am!” Hebrews 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. Malachi 3:6 “Because I, the LORD, do not change, you descendants of Jacob have not been destroyed. Psalm 90:2 Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God. Psalm 102:25-27 In the beginning You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. / They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on. / But You remain the same, and Your years will never end. Colossians 1:17 He is before all things, and in Him all things hold together. Treasury of Scripture Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he. hath Isaiah 41:26 Isaiah 40:12,26 Isaiah 42:24 calling Isaiah 44:7 Isaiah 46:10 Isaiah 48:3-7 I the Lord Isaiah 43:10 Isaiah 44:6 Isaiah 48:12 with the Isaiah 46:3,4 Matthew 1:23 Matthew 28:20 Jump to Previous Accomplished Beginning Carried First Forth Generations Last Performed Purpose Start Work Worked WroughtJump to Next Accomplished Beginning Carried First Forth Generations Last Performed Purpose Start Work Worked WroughtIsaiah 41 1. God expostulates with his people, about his mercies to the church.10. About his promises 21. And about the vanity of idols. Who has performed this and carried it out This phrase invites reflection on the sovereignty and omnipotence of God. The Hebrew root for "performed" is "פָּעַל" (pa'al), which implies action and accomplishment. This suggests that God is not passive but actively involved in the unfolding of history. The phrase "carried it out" further emphasizes God's role as the executor of His divine plan. Historically, this can be seen in the context of God's deliverance of Israel and His ongoing involvement in the affairs of nations. It is a reminder that God is the ultimate orchestrator of events, working all things according to His purpose. calling forth the generations from the beginning I, the LORD the first and the last I am He Parallel Commentaries ... Hebrew Whoמִֽי־ (mî-) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix has performed this פָעַ֣ל (p̄ā·‘al) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6466: To do, make, to practise and carried it out, וְעָשָׂ֔ה (wə·‘ā·śāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make calling forth קֹרֵ֥א (qō·rê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read the generations הַדֹּר֖וֹת (had·dō·rō·wṯ) Article | Noun - masculine plural Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling from the beginning? מֵרֹ֑אשׁ (mê·rōš) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 7218: The head I, אֲנִ֤י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I the LORD— יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the first רִאשׁ֔וֹן (ri·šō·wn) Adjective - masculine singular Strong's 7223: First, in place, time, rank and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the last— אַחֲרֹנִ֖ים (’a·ḥă·rō·nîm) Adjective - masculine plural Strong's 314: Hinder, late, last, western I אֲנִי־ (’ă·nî-) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am He.” הֽוּא׃ (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are Links Isaiah 41:4 NIVIsaiah 41:4 NLT Isaiah 41:4 ESV Isaiah 41:4 NASB Isaiah 41:4 KJV Isaiah 41:4 BibleApps.com Isaiah 41:4 Biblia Paralela Isaiah 41:4 Chinese Bible Isaiah 41:4 French Bible Isaiah 41:4 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 41:4 Who has worked and done it calling (Isa Isi Is) |