Jeremiah 51:13
New International Version
You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be destroyed.

New Living Translation
You are a city by a great river, a great center of commerce, but your end has come. The thread of your life is cut.

English Standard Version
O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.

Berean Standard Bible
You who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.

King James Bible
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

New King James Version
O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your covetousness.

New American Standard Bible
You who live by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end.

NASB 1995
O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end.

NASB 1977
O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end.

Legacy Standard Bible
O you who dwell by abundant waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end.

Amplified Bible
[O Babylon] you who live by many waters, Rich in treasures, Your end has come, And the line measuring your life is cut.

Christian Standard Bible
You who reside by abundant water, rich in treasures, your end has come, your life thread is cut.

Holman Christian Standard Bible
You who reside by many waters, rich in treasures, your end has come, your life thread is cut.

American Standard Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.

Aramaic Bible in Plain English
One who dwells in many waters: your treasures are many, your end has arrived and your plague is severe!

Brenton Septuagint Translation
dwelling on many waters, and amidst the abundance of her treasures; thine end is come verily into thy bowels.

Contemporary English Version
People of Babylon, you live along the Euphrates River and are surrounded by canals. You are rich, but now the time has come for you to die.

Douay-Rheims Bible
O thou that dwellest upon many waters, rich in treasures, thy end is come for thy entire destruction.

English Revised Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.

GOD'S WORD® Translation
Babylon, you live beside many rivers and are rich with treasures, but your end has come. The thread of your life has been cut off.

Good News Translation
That country has many rivers and rich treasures, but its time is up, and its thread of life is cut.

International Standard Version
You who live beside many waters, rich in treasures, your end has come, your life thread is cut.

JPS Tanakh 1917
O thou that dwellest upon many waters, Abundant in treasures, Thine end is come, The measure of thy covetousness.

Literal Standard Version
O dweller on many waters, abundant in treasures, | Your end has come—the measure of your dishonest gain.

Majority Standard Bible
You who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.

New American Bible
You who dwell by mighty waters, rich in treasure, Your end has come, the time at which you shall be cut off!

NET Bible
"You who live along the rivers of Babylon, the time of your end has come. You who are rich in plundered treasure, it is time for your lives to be cut off.

New Revised Standard Version
You who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.

New Heart English Bible
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness.

Webster's Bible Translation
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thy end is come, and the measure of thy covetousness.

World English Bible
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness.

Young's Literal Translation
O dweller on many waters, abundant in treasures, Come in hath thine end, the measure of thy dishonest gain.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Judgment on Babylon
12Raise a banner against the walls of Babylon; post the guard; station the watchmen; prepare the ambush. For the LORD has both devised and accomplished what He spoke against the people of Babylon. 13You who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut. 14The LORD of Hosts has sworn by Himself: “Surely I will fill you up with men as with locusts, and they will shout in triumph over you.”…

Cross References
Revelation 17:1
Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.

Isaiah 43:14
Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I will send to Babylon and bring them all as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice.

Isaiah 45:3
I will give you the treasures of darkness and the riches hidden in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who calls you by name.

Isaiah 57:17
I was enraged by his sinful greed, so I struck him and hid My face in anger; yet he kept turning back to the desires of his heart.

Habakkuk 2:9
Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster!


Treasury of Scripture

O you that dwell on many waters, abundant in treasures, your end is come, and the measure of your covetousness.

dwellest

Jeremiah 51:36
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.

Revelation 17:1,15
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: …

abundant

Jeremiah 50:37
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.

Isaiah 45:3
And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel.

Habakkuk 2:5-10
Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people: …

thine

Jeremiah 17:11
As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

Jeremiah 50:27,31
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation…

Genesis 6:18
But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.

and the

Habakkuk 2:9-11
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! …

Luke 12:19-21
And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry…

2 Peter 2:3,14,15
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not…

Jump to Previous
Abundant Covetousness Cut Dishonest Dwell Dweller Dwellest End Ended Evil Gain Great Life Measure Profit Rapacity Rich Stores Thread Time Treasures Waters Wide
Jump to Next
Abundant Covetousness Cut Dishonest Dwell Dweller Dwellest End Ended Evil Gain Great Life Measure Profit Rapacity Rich Stores Thread Time Treasures Waters Wide
Jeremiah 51
1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64. in token of the perpetual sinking of Babylon














(13) O thou that dwellest upon many waters.--The words find an illustration of singular interest in an inscription of Nebuchadnezzar's given by Oppert (Exped. en Mesop. i. p. 231): "I made water to flow all around in this immense dyke of earth. I carried an aqueduct across these great waters that are like unto the depths of the sea." See also Records of the Past, v. 128. The channels which were cut for the waters of the Euphrates seemed at once intended for a line of defence against attack, and for irrigation and navigation. To some extent Babylon, though an inland city, must have presented an appearance like that of Venice or Amsterdam.

The measure of thy covetousness.--The measure is literally "an ell," and for "covetousness" many commentators give the meaning of "that which is cut off," a "piece" or "section." So taken, we may translate the ell-measure of thy portion, the allotted time of prosperity decreed in the Divine counsels. Others, following the Vulgate, "pedalis precisionis tu?," give "the ell-measure of thy cutting off," i.e., the appointed time of destruction.

Verse 13. - Babylon is addressed as thou that dwellest upon many waters, with reference, not only to the Euphrates, but to the canals, dykes, and marshes which surrounded the city. The measure of thy covetousness. A strange expression, even when we have supplied (and have we a right to do so?) a suitable verb, such as "is full." "Measure" is, literally, ell, "covetousness" should rather be gain, or spoil. Another possible rendering is, "The ell measure of thy cutting off." In fact, the root meaning of the word rendered "gain," or "covetousness," is "to cut off;" and the figure of cutting off a man's half-finished life, like a web from the loom, is familiar to us from the psalm of Hezekiah (Isaiah 38:12; comp. Job 6:9).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You who dwell
שֹׁכַנְתְּ֙ (šō·ḵant)
Verb - Qal - Participle - feminine singular construct
Strong's 7931: To settle down, abide, dwell

by
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

many
רַבִּ֔ים (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7227: Much, many, great

waters,
מַ֣יִם (ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

rich
רַבַּ֖ת (rab·baṯ)
Adjective - feminine singular construct
Strong's 7227: Much, many, great

in treasures,
אֽוֹצָרֹ֑ת (’ō·w·ṣā·rōṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 214: Treasure, store, a treasury, storehouse

your end
קִצֵּ֖ךְ (qiṣ·ṣêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 7093: An extremity, after

has come,
בָּ֥א (bā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

the thread of your life
אַמַּ֥ת (’am·maṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 520: A mother, a cubit, a door-base

is cut.
בִּצְעֵֽךְ׃ (biṣ·‘êḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 1215: Gain made by violence, unjust gain, profit


Links
Jeremiah 51:13 NIV
Jeremiah 51:13 NLT
Jeremiah 51:13 ESV
Jeremiah 51:13 NASB
Jeremiah 51:13 KJV

Jeremiah 51:13 BibleApps.com
Jeremiah 51:13 Biblia Paralela
Jeremiah 51:13 Chinese Bible
Jeremiah 51:13 French Bible
Jeremiah 51:13 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 51:13 You who dwell on many waters abundant (Jer.)
Jeremiah 51:12
Top of Page
Top of Page