Job 17:6
New International Version
“God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.

New Living Translation
“God has made a mockery of me among the people; they spit in my face.

English Standard Version
“He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.

Berean Standard Bible
He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.

King James Bible
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

New King James Version
“But He has made me a byword of the people, And I have become one in whose face men spit.

New American Standard Bible
“But He has made me a proverb among the people, And I am one at whom people spit.

NASB 1995
“But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.

NASB 1977
“But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.

Legacy Standard Bible
“But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.

Amplified Bible
“But He has made me a byword and mockery among the people, And I have become one in whose face people spit.

Christian Standard Bible
He has made me an object of scorn to the people; I have become a man people spit at.

Holman Christian Standard Bible
He has made me an object of scorn to the people; I have become a man people spit at.

American Standard Version
But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.

Contemporary English Version
You, God, are the reason I am insulted and spit on.

English Revised Version
He hath made me also a byword of the people; and I am become an open abhorring.

GOD'S WORD® Translation
"Now he has made me a laughingstock for many people. Now they spit in my face.

Good News Translation
And now people use this proverb against me; they come and spit in my face.

International Standard Version
"He has made me a byword among people; I'm being spit on in the face.

Majority Standard Bible
He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.

NET Bible
He has made me a byword to people, I am the one in whose face they spit.

New Heart English Bible
"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.

Webster's Bible Translation
He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret.

World English Bible
“But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Literal Translations
Literal Standard Version
And He set me up for a proverb of the peoples, "" And I am a wonder before them.

Young's Literal Translation
And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.

Smith's Literal Translation
He set me for a parable of the peoples, and I shall be one spit upon to the face.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.

Catholic Public Domain Version
He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.

New American Bible
I am made a byword of the people; I am one at whom people spit.

New Revised Standard Version
“He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom people spit.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He has granted power to the nations; I shall be derided before them.

Peshitta Holy Bible Translated
He raised up the Ruler of the nations, and he created a veil over their faces
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He hath made me also a byword of the people; And I am become one in whose face they spit.

Brenton Septuagint Translation
But thou has made me a byword amount the nations, and I am become a scorn to them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Prepares for Death
5If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail. 6He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit. 7My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.…

Cross References
Psalm 44:13-14
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. / You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.

Lamentations 3:14
I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long.

Isaiah 8:18
Here am I, and the children the LORD has given me as signs and symbols in Israel from the LORD of Hosts, who dwells on Mount Zion.

Jeremiah 20:7
You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me.

Psalm 69:11-12
I made sackcloth my clothing, and I was sport to them. / Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.

Psalm 22:6-7
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people. / All who see me mock me; they sneer and shake their heads:

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Matthew 27:39-44
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” / In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, ...

Mark 15:29-32
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, / come down from the cross and save Yourself!” / In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself! ...

Luke 23:35-39
The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” / The soldiers also mocked Him and came up to offer Him sour wine. / “If You are the King of the Jews,” they said, “save Yourself!” ...

John 19:2-3
The soldiers twisted together a crown of thorns, set it on His head, and dressed Him in a purple robe. / And they went up to Him again and again, saying, “Hail, King of the Jews!” and slapping Him in the face.

1 Corinthians 4:13
when we are slandered, we answer gently. Up to this moment we have become the scum of the earth, the refuse of the world.

Hebrews 11:36
Still others endured mocking and flogging, and even chains and imprisonment.

1 Peter 2:23
When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.

Psalm 31:11
Among all my enemies I am a disgrace, and among my neighbors even more. I am dreaded by my friends—they flee when they see me on the street.


Treasury of Scripture

He has made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

a by-word

Job 30:9
And now am I their song, yea, I am their byword.

1 Kings 9:7
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:

Psalm 44:14
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

aforetime.

Genesis 31:27
Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?

Isaiah 5:12
And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.

Jump to Previous
Aforetime Byword By-Word Face Former Mark Peoples Proverb Shame Spit Sport Tabret Time Wonder Word
Jump to Next
Aforetime Byword By-Word Face Former Mark Peoples Proverb Shame Spit Sport Tabret Time Wonder Word
Job 17
1. Job appeals from men to God
6. The unmerciful dealing of men with the afflicted may astonish,
9. but not discourage the righteous
11. His hope is not in life, but in death














He has made me
This phrase indicates Job's acknowledgment of God's sovereignty over his circumstances. The Hebrew root here is "שׂוּם" (sum), meaning "to set" or "to place." Job recognizes that his current state is not merely a result of human actions but is under the divine allowance of God. This reflects a deep understanding of God's ultimate control over the affairs of men, a theme that runs throughout the book of Job. It is a reminder of the biblical truth that God is sovereign, even in our suffering.

a byword
The term "byword" comes from the Hebrew "מָשָׁל" (mashal), which can mean a proverb or a parable. In this context, it suggests that Job has become a cautionary tale or a subject of ridicule among the people. Historically, being a byword was a sign of disgrace and shame, indicating that Job's suffering was so severe that it became a topic of public discussion. This reflects the societal tendency to judge and mock those who are suffering, often without understanding the full context of their trials.

to the people
The phrase "to the people" emphasizes the communal aspect of Job's humiliation. The Hebrew word "עַם" (am) refers to a group or nation, indicating that Job's plight was known and discussed widely. This highlights the public nature of his suffering and the isolation he felt as a result. In a conservative Christian perspective, this can be seen as a call to compassion and understanding, urging believers to support rather than judge those who are enduring hardships.

a man
The use of "a man" underscores Job's humanity and vulnerability. The Hebrew "אִישׁ" (ish) is a common term for man, emphasizing that Job, despite his previous status and righteousness, is still subject to the frailties and sufferings of human life. This serves as a reminder of the universal nature of suffering and the need for humility and empathy in the face of others' trials.

in whose face they spit
This vivid imagery of spitting in someone's face is a powerful symbol of contempt and rejection. In ancient Near Eastern culture, spitting was one of the greatest insults, signifying utter disdain. The Hebrew "יָרַק" (ya-raq) means "to spit," and it conveys the depth of Job's humiliation and the extent of his fall from honor. From a scriptural perspective, this act of spitting can be seen as a foreshadowing of the suffering and rejection that Christ would endure, drawing a parallel between Job's undeserved suffering and the ultimate sacrifice of Jesus. It serves as a poignant reminder of the call to endure suffering with faith and integrity, trusting in God's ultimate justice and redemption.

(6) He (i.e., God) hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.--Or, I am become as a tabret, or drum openly, i.e., a signal of warning. "My case will be fraught with warning for others." But some render it, "I am become an open abhorrence, or one in whose face they spit." The general meaning is perfectly clear, though the way it may be expressed varies.

Verse 6. - He hath made me also a byword of the people. God, by the unprecedented character of his afflictions, has made Job a byword among the surrounding nations - a byword, that is, for an afflicted person. Job, by the manner in which he bore his afflictions, made himself a byword for patience and endurance among God's people throughout all ages (see James 5:11). And aforetime I was as a tabret; rather, I am become an abomination before them; or, as our Revisers translate, 1 am become an open abhorring (comp. Job 30:10).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He has made me
וְֽ֭הִצִּגַנִי (wə·hiṣ·ṣi·ḡa·nî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 3322: To place permanently

a byword
לִמְשֹׁ֣ל (lim·šōl)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 4914: A satire

to the people;
עַמִּ֑ים (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

I am the one
אֶֽהְיֶֽה׃ (’eh·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

in whose face
לְפָנִ֣ים (lə·p̄ā·nîm)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 6440: The face

they spit.
וְתֹ֖פֶת (wə·ṯō·p̄eṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 8611: A smiting, contempt


Links
Job 17:6 NIV
Job 17:6 NLT
Job 17:6 ESV
Job 17:6 NASB
Job 17:6 KJV

Job 17:6 BibleApps.com
Job 17:6 Biblia Paralela
Job 17:6 Chinese Bible
Job 17:6 French Bible
Job 17:6 Catholic Bible

OT Poetry: Job 17:6 But he has made me a byword (Jb)
Job 17:5
Top of Page
Top of Page