Verse (Click for Chapter) New International Version So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them. New Living Translation So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them. English Standard Version So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people, Berean Standard Bible So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. King James Bible And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; New King James Version So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people, New American Standard Bible So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant before the people, NASB 1995 So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people, NASB 1977 So it came about when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people, Legacy Standard Bible So it happened that when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people, Amplified Bible So when the people set out from their tents to cross over the Jordan with the priests who were carrying the ark of the covenant before the people, Christian Standard Bible When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people. Holman Christian Standard Bible When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people. American Standard Version And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people; Contemporary English Version The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front, English Revised Version And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people; GOD'S WORD® Translation So they broke camp to cross the Jordan River. The priests who carried the ark of the promise went ahead of the people. International Standard Version So the people set out from their tents to cross the Jordan River, with the priests carrying the Ark of the Covenant in full view of the people. Majority Standard Bible So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. NET Bible So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them. New Heart English Bible It happened, when the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people, Webster's Bible Translation And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; World English Bible When the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people, Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests carrying the Ark of the Covenant before the people, Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people, Smith's Literal Translation And it shall be in the people's removing from their tents to pass through Jordan, and the priests lifting up the ark of the covenant before the people; Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo the people went out of their tents, to pass over the Jordan: and the priests that carried the ark of the covenant. went on before them. Catholic Public Domain Version And the people departed from their tents, so that they might cross the Jordan. And the priests who were carrying the ark of the covenant were advancing before them. New American Bible The people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant ahead of them. New Revised Standard Version When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd it came to pass, when the people set out from their tents to cross the Jordan and the priests who were bearing the ark of the covenant went before the people; Peshitta Holy Bible Translated And when the people picked up from their tents to cross the Jordan, the Priests who were bearing the ark of the covenant were going before the people OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people; Brenton Septuagint Translation And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people. Additional Translations ... Audio Bible Context Crossing the Jordan…13When the feet of the priests who carry the ark of the LORD—the Lord of all the earth—touch down in the waters of the Jordan, its flowing waters will be cut off and will stand up in a heap.” 14So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. 15Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge,… Cross References Exodus 14:21-22 Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. 2 Kings 2:8 And Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and to the left, so that the two of them crossed over on dry ground. Psalm 114:3 The sea observed and fled; the Jordan turned back; Isaiah 43:2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze. Hebrews 11:29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned. 1 Corinthians 10:1-2 I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. Joshua 4:23 For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over. Nehemiah 9:11 You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters. Psalm 66:6 He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him. Isaiah 51:10 Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over? Acts 7:36 He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. Exodus 15:8 At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea. 2 Kings 2:14 Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the waters. “Where now is the LORD, the God of Elijah?” he asked. And when he had struck the waters, they parted to the right and to the left, and Elisha crossed over. Psalm 77:16 The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken. Psalm 136:13-14 He divided the Red Sea in two His loving devotion endures forever. / and led Israel through the midst, His loving devotion endures forever. Treasury of Scripture And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; bearing the ark Joshua 3:3,5 And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it… Joshua 6:6 And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD. Deuteronomy 31:26 Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee. Jump to Previous Agreement Ahead Ark Bare Bearing Bore Broke Camp Carrying Covenant Cross Jordan Journeying Moved Priests Removed TentsJump to Next Agreement Ahead Ark Bare Bearing Bore Broke Camp Carrying Covenant Cross Jordan Journeying Moved Priests Removed TentsJoshua 3 1. Joshua come to Jordan2. The officers instruct the people for their passage 7. The Lord encourages Joshua 9. Joshua encourages the people 14. The water of Jordan are divided So when the people broke camp to cross the Jordan This phrase marks a significant moment in Israel's history as they prepare to enter the Promised Land. The act of breaking camp signifies readiness and obedience to God's command. The Jordan River represents a boundary between the wilderness and the land of Canaan, symbolizing a transition from wandering to inheritance. Historically, the Jordan River was at flood stage during this time, making the crossing a miraculous event (Joshua 3:15). This moment parallels the crossing of the Red Sea, highlighting God's continued provision and faithfulness. the priests carried the ark of the covenant ahead of them Persons / Places / Events 1. The IsraelitesThe people of God who are preparing to enter the Promised Land after wandering in the desert for 40 years. 2. The Jordan River A significant geographical barrier that the Israelites must cross to enter Canaan, representing a transition from the wilderness to the Promised Land. 3. The Priests The spiritual leaders of Israel who carry the Ark of the Covenant, symbolizing God's presence and guidance. 4. The Ark of the Covenant A sacred chest that holds the tablets of the Law, representing God's covenant with Israel and His presence among them. 5. Joshua The leader of Israel, succeeding Moses, who guides the people in obedience to God's commands. Teaching Points Faith in ActionThe Israelites' obedience in breaking camp and following the Ark demonstrates faith in God's promises. We are called to step out in faith, trusting God's guidance even when the path seems uncertain. God's Presence Leads The Ark of the Covenant going ahead of the people signifies that God's presence leads us. In our lives, we should seek to follow where God leads, ensuring His presence is at the forefront of our decisions. Leadership and Responsibility The priests' role in carrying the Ark highlights the responsibility of spiritual leaders to guide others in faith. As believers, we are all called to lead by example, carrying God's presence into our communities. Transition and Trust Crossing the Jordan represents a significant transition for the Israelites. In times of transition, we must trust in God's timing and provision, knowing He is faithful to fulfill His promises. Symbolism of Water The Jordan River symbolizes cleansing and new beginnings. In our spiritual journey, we are invited to leave behind the old and embrace the new life God offers through faith.Verse 14. - Removed from their tents. The word used for "removed" in this chapter is the same as is used of Abraham's removing. It is appropriate to the nature of the removal, for it signifies originally to pull up stakes or tent-pins, and has reference, there. fore, to the removal of a people who dwelt in tents. Parallel Commentaries ... Hebrew Soוַיְהִ֗י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be when the people הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock broke camp בִּנְסֹ֤עַ (bin·sō·a‘) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey to cross לַעֲבֹ֖ר (la·‘ă·ḇōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan, הַיַּרְדֵּ֑ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine the priests וְהַכֹּהֲנִ֗ים (wə·hak·kō·hă·nîm) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural Strong's 3548: Priest carried נֹֽשְׂאֵ֛י (nō·śə·’ê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 5375: To lift, carry, take the ark הָאָר֥וֹן (hā·’ā·rō·wn) Article | Noun - common singular Strong's 727: A chest, ark of the covenant הַבְּרִ֖ית (hab·bə·rîṯ) Article | Noun - feminine singular Strong's 1285: A covenant ahead of לִפְנֵ֥י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face [them]. הָעָֽם׃ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Links Joshua 3:14 NIVJoshua 3:14 NLT Joshua 3:14 ESV Joshua 3:14 NASB Joshua 3:14 KJV Joshua 3:14 BibleApps.com Joshua 3:14 Biblia Paralela Joshua 3:14 Chinese Bible Joshua 3:14 French Bible Joshua 3:14 Catholic Bible OT History: Joshua 3:14 It happened when the people moved (Josh. Jos) |