Verse (Click for Chapter) New International Version They waited to the point of embarrassment, but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their lord fallen to the floor, dead. New Living Translation so they waited. But when the king didn’t come out after a long delay, they became concerned and got a key. And when they opened the doors, they found their master dead on the floor. English Standard Version And they waited till they were embarrassed. But when he still did not open the doors of the roof chamber, they took the key and opened them, and there lay their lord dead on the floor. Berean Standard Bible So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor. King James Bible And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. New King James Version So they waited till they were embarrassed, and still he had not opened the doors of the upper room. Therefore they took the key and opened them. And there was their master, fallen dead on the floor. New American Standard Bible So they waited until it would have been shameful to wait longer; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. So they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead. NASB 1995 They waited until they became anxious; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. Therefore they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead. NASB 1977 And they waited until they became anxious; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. Therefore they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead. Legacy Standard Bible Then they waited until they were ashamed; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. Therefore they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead. Amplified Bible They waited [a very long time] until they became embarrassed and uneasy, but he still did not open the doors of the upper room. So [finally] they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor, dead. Christian Standard Bible The servants waited until they became embarrassed and saw that he had still not opened the doors of the upstairs room. So they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor! Holman Christian Standard Bible The servants waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upstairs room. So they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor! American Standard Version And they tarried till they were ashamed; and, behold, he opened not the doors of the upper room: therefore they took the key, and opened them, and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. Contemporary English Version They stood there waiting until they felt foolish, but Eglon still didn't open the doors. Finally, they unlocked the doors and found King Eglon lying dead on the floor. English Revised Version And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took the key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. GOD'S WORD® Translation They waited and waited, but Eglon didn't open the doors. So they took the key and opened the door. They were shocked to see their ruler lying on the floor, dead. Good News Translation They waited as long as they thought they should, but when he still did not open the door, they took the key and opened it. And there was their master, lying dead on the floor. International Standard Version They waited until they were embarrassed, since he never opened the doors to the chamber. Eventually they took a key, opened the doors, and found their master dead on the ground. Majority Standard Bible So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor. NET Bible They waited so long they were embarrassed, but he still did not open the doors of the upper room. Finally they took the key and opened the doors. Right before their eyes was their master, sprawled out dead on the floor! New Heart English Bible They waited until they were ashamed; and look, he did not open the doors of the upper room: therefore they took the key, and opened them, and look, their lord was fallen down dead on the earth. Webster's Bible Translation And they tarried till they were ashamed: and behold, he opened not the doors of the parlor, therefore they took a key and opened them: and behold, their lord lay dead on the earth. World English Bible They waited until they were ashamed; and behold, he didn’t open the doors of the upper room. Therefore they took the key and opened them, and behold, their lord had fallen down dead on the floor. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they stay until confounded, and behold, he is not opening the doors of the upper chamber, and they take the key, and open, and behold, their lord is fallen to the earth—dead. Young's Literal Translation And they stay till confounded, and lo, he is not opening the doors of the upper chamber, and they take the key, and open, and lo, their lord is fallen to the earth -- dead. Smith's Literal Translation And they will delay till being ashamed: and behold, he opened not the doors of the upper chamber; and they will take a key and will open: and behold, their lord fallen upon the earth, dead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd waiting a long time till they were ashamed, and seeing that no man opened the door, they took a key: and opening, they found their lord lying dead on the ground. Catholic Public Domain Version And after waiting a long time, until they were embarrassed, and seeing that no one opened the door, they took the key, and opening it, they found their lord lying dead on the ground. New American Bible They waited until they were at a loss when he did not open the doors of the upper room. So they took the key and opened them, and there was their lord lying on the floor, dead. New Revised Standard Version So they waited until they were embarrassed. When he still did not open the doors of the roof chamber, they took the key and opened them. There was their lord lying dead on the floor. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they waited for a long time; and seeing that he did not open the doors of the upper chamber, they took keys and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead on the floor. Peshitta Holy Bible Translated And they waited long, and seeing he did not open the door of the upper room, also they took the keys and they opened and they saw their Lord fallen on the ground, and he was dead OT Translations JPS Tanakh 1917And they tarried till they were ashamed; and, behold, he opened not the doors of the upper chamber; therefore they took the key, and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. Brenton Septuagint Translation And they waited till they were ashamed, and, behold, there was no one that opened the doors of the upper chamber; and they took the key, and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead upon the earth. Additional Translations ... Audio Bible Context Ehud…24After Ehud was gone, Eglon’s servants came in and found the doors of the upper room locked. “He must be relieving himself in the cool room,” they said. 25So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors— and there was their lord lying dead on the floor. 26Ehud, however, had escaped while the servants waited. He passed by the idols and escaped to Seirah.… Cross References Revelation 3:20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and dine with him, and he with Me. Acts 12:13-16 He knocked at the outer gate, and a servant girl named Rhoda came to answer it. / When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed that she forgot to open the gate, but ran inside and announced, “Peter is standing at the gate!” / “You are out of your mind,” they told her. But when she kept insisting it was so, they said, “It must be his angel.” ... 1 Kings 18:27 At noon Elijah began to taunt them, saying, “Shout louder, for he is a god! Perhaps he is deep in thought, or occupied, or on a journey. Perhaps he is sleeping and must be awakened!” 2 Kings 4:32-35 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ... Luke 11:7 And suppose the one inside answers, ‘Do not bother me. My door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up to give you anything.’ Matthew 25:10-12 But while they were on their way to buy it, the bridegroom arrived. Those who were ready went in with him to the wedding banquet, and the door was shut. / Later the other virgins arrived and said, ‘Lord, lord, open the door for us!’ / But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’ 2 Samuel 13:31-33 Then the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground. And all his servants stood by with their clothes torn. / But Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, spoke up: “My lord must not think they have killed all the sons of the king, for only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this since the day Amnon violated his sister Tamar. / So now, my lord the king, do not take to heart the report that all the sons of the king are dead. Only Amnon is dead.” 1 Samuel 26:7-12 That night David and Abishai came to the troops, and Saul was lying there asleep in the inner circle of the camp, with his spear stuck in the ground by his head. And Abner and the troops were lying around him. / Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hand. Now, therefore, please let me thrust the spear through him into the ground with one stroke. I will not need to strike him twice!” / But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can extend a hand against the LORD’s anointed and be guiltless?” ... 1 Samuel 24:3-4 Soon Saul came to the sheepfolds along the road, where there was a cave, and he went in to relieve himself. And David and his men were hiding in the recesses of the cave. / So David’s men said to him, “This is the day about which the LORD said to you, ‘Behold, I will deliver your enemy into your hand, that you may do with him as you wish.’” Then David crept up and stealthily cut off a corner of Saul’s robe. 1 Samuel 3:2-3 And at that time Eli, whose eyesight had grown so dim that he could not see, was lying in his room. / Before the lamp of God had gone out, Samuel was lying down in the temple of the LORD, where the ark of God was located. Genesis 19:11 And they struck the men at the entrance, young and old, with blindness, so that they wearied themselves trying to find the door. 2 Kings 6:32-33 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, “Do you see how this murderer has sent someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door to keep him out. Is not the sound of his master’s footsteps behind him?” / While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. And the king said, “This calamity is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?” 2 Kings 9:30-37 Now when Jehu arrived in Jezreel, Jezebel heard of it. So she painted her eyes, adorned her head, and looked down from a window. / And as Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, O Zimri, murderer of your master?” / He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” And two or three eunuchs looked down at him. ... 1 Kings 22:25 Micaiah replied, “You will soon see, on that day when you go and hide in an inner room.” 1 Kings 1:21 Otherwise, when my lord the king rests with his fathers, I and my son Solomon will be counted as criminals.” Treasury of Scripture And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlor; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. Jump to Previous Anxious Ashamed Chamber Confounded Dead Doors Earth Key Lay Master Open Opened Opening Parlor Point Roof Room Shamed Shut Stretched Tarried Upper Utterly Waited WaitingJump to Next Anxious Ashamed Chamber Confounded Dead Doors Earth Key Lay Master Open Opened Opening Parlor Point Roof Room Shamed Shut Stretched Tarried Upper Utterly Waited WaitingJudges 3 1. The nations which were left to prove Israel5. By communion with them they commit idolatry 8. Othniel delivered them from Chushan-Rishathaim 12. Ehud from Eglon 31. and Shamgar from the Philistines So they waited The Hebrew root for "waited" is "חָכָה" (chakah), which implies a sense of anticipation or expectation. In the context of this verse, the servants of Eglon, the Moabite king, are waiting outside the door, expecting their lord to emerge. This waiting period is significant as it reflects a moment of divine intervention and human hesitation. The servants' delay allows Ehud, the Israelite judge, to escape, highlighting God's providential timing in delivering Israel from oppression. until they were embarrassed but when he did not open the doors of the upper room they took the key and opened them and there was their lord lying dead on the floor A key.--Literally, the opener. The ancient key was simply a bar of wood, hooked at the end, which passed through a hole in the door and caught the bolt inside. Their lord was fallen down dead.--Comp. Judges 4:22. Hebrew So they waitedוַיָּחִ֣ילוּ (way·yā·ḥî·lū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while they became worried בּ֔וֹשׁ (bō·wōš) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed and saw וְהְנֵּ֛ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! that he had still not אֵינֶ֥נּוּ (’ê·nen·nū) Adverb | third person masculine singular Strong's 369: A non-entity, a negative particle opened פֹתֵ֖חַ (p̄ō·ṯê·aḥ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve the doors דַּלְת֣וֹת (dal·ṯō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1817: Something swinging, the valve of a, door of the upper room. הָֽעֲלִיָּ֑ה (hā·‘ă·lî·yāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 5944: Something lofty, a stair-way, a second-story room, the sky Then they took וַיִּקְח֤וּ (way·yiq·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3947: To take the key הַמַּפְתֵּ֙חַ֙ (ham·map̄·tê·aḥ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4668: An opener, a key and opened [the doors]— וַיִּפְתָּ֔חוּ (way·yip̄·tā·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve and there וְהִנֵּה֙ (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! was their lord אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם (’ă·ḏō·nê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 113: Sovereign, controller lying נֹפֵ֥ל (nō·p̄êl) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5307: To fall, lie dead מֵֽת׃ (mêṯ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 4191: To die, to kill on the floor. אַ֖רְצָה (’ar·ṣāh) Noun - feminine singular | third person feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Judges 3:25 NIVJudges 3:25 NLT Judges 3:25 ESV Judges 3:25 NASB Judges 3:25 KJV Judges 3:25 BibleApps.com Judges 3:25 Biblia Paralela Judges 3:25 Chinese Bible Judges 3:25 French Bible Judges 3:25 Catholic Bible OT History: Judges 3:25 They waited until they were ashamed (Jd Judg. Jdg) |