New International Version The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these." New Living Translation The second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these." English Standard Version The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.” Berean Study Bible The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these.” New American Standard Bible "The second is this, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.' There is no other commandment greater than these." King James Bible And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. Holman Christian Standard Bible "The second is: Love your neighbor as yourself. There is no other command greater than these." International Standard Version The second is this: 'You must love your neighbor as yourself.' No other commandment is greater than these." NET Bible The second is: 'Love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these." Aramaic Bible in Plain English “And the second is like it: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these.” GOD'S WORD® Translation The second most important commandment is this: 'Love your neighbor as you love yourself.' No other commandment is greater than these." Jubilee Bible 2000 And the second is like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is no other commandment greater than these. King James 2000 Bible And the second is like, namely this, You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these. American King James Version And the second is like, namely this, You shall love your neighbor as yourself. There is none other commandment greater than these. American Standard Version The second is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself. There is none other commandment greater than these. Douay-Rheims Bible And the second is like to it: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is no other commandment greater than these. Darby Bible Translation And a second like it [is] this: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is not another commandment greater than these. English Revised Version The second is this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. Webster's Bible Translation And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbor as thyself: there is no other commandment greater than these. Weymouth New Testament "The second is this: 'Thou shalt love thy fellow man as thou lovest thyself.' "Other Commandment greater than these there is none." World English Bible The second is like this, 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these." Young's Literal Translation and the second is like it, this, Thou shalt love thy neighbour as thyself; -- greater than these there is no other command.' Markus 12:31 Afrikaans PWL Marku 12:31 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 12:31 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 12:31 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 12:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 12:31 Bavarian Марко 12:31 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 12:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 12:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 12:31 Croatian Bible Marek 12:31 Czech BKR Markus 12:31 Danish Markus 12:31 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 δευτέρα αὕτη Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated deutera haute Agapeseis ton plesion sou hos seauton. meizon touton alle entole ouk estin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated deutera haute Agapeseis ton plesion sou hos seauton. meizon touton alle entole ouk estin. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated deutera autE agapEseis ton plEsion sou Os seauton meizOn toutOn allE entolE ouk estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai deutera omoia autE agapEseis ton plEsion sou Os seauton meizOn toutOn allE entolE ouk estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai deutera omoia autE agapEseis ton plEsion sou Os seauton meizOn toutOn allE entolE ouk estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai deutera omoia autE agapEseis ton plEsion sou Os seauton meizOn toutOn allE entolE ouk estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:31 Westcott/Hort - Transliterated deutera autE agapEseis ton plEsion sou Os seauton meizOn toutOn allE entolE ouk estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated deutera autE agapEseis ton plEsion sou Os seauton meizOn toutOn allE entolE ouk estin Márk 12:31 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 12:31 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 12:31 Finnish: Bible (1776) Marc 12:31 French: Darby Marc 12:31 French: Louis Segond (1910) Marc 12:31 French: Martin (1744) Markus 12:31 German: Modernized Markus 12:31 German: Luther (1912) Markus 12:31 German: Textbibel (1899) Marco 12:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 12:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 12:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 12:31 Kabyle: NT 마가복음 12:31 Korean Marcus 12:31 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 12:31 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 12:31 Lithuanian Mark 12:31 Maori Markus 12:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 12:31 Spanish: La Biblia de las Américas El segundo es éste: ``AMARAS A TU PROJIMO COMO A TI MISMO. No hay otro mandamiento mayor que éstos. Marcos 12:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 12:31 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 12:31 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 12:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 12:31 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 12:31 Portugese Bible Marcu 12:31 Romanian: Cornilescu От Марка 12:31 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 12:31 Russian koi8r Mark 12:31 Shuar New Testament Markus 12:31 Swedish (1917) Marko 12:31 Swahili NT Marcos 12:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 12:31 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 12:31 Thai: from KJV Markos 12:31 Turkish Марко 12:31 Ukrainian: NT Mark 12:31 Uma New Testament Maùc 12:31 Vietnamese (1934) |