Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1While he was still confined in the guard's courtyard, the word of the LORD came to Jeremiah a second time: | 1Then the word of the LORD came to Jeremiah the second time, while he was still confined in the court of the guard, saying, |
2"The LORD who made the earth, the LORD who forms it to establish it, the LORD is his name, says this: | 2"Thus says the LORD who made the earth, the LORD who formed it to establish it, the LORD is His name, |
3Call to me and I will answer you and tell you great and incomprehensible things you do not know. | 3'Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know.' |
4For this is what the LORD, the God of Israel, says concerning the houses of this city and the palaces of Judah's kings, the ones torn down for defense against the assault ramps and the sword: | 4"For thus says the LORD God of Israel concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah which are broken down to make a defense against the siege ramps and against the sword, |
5The people coming to fight the Chaldeans will fill the houses with the corpses of their own men that I strike down in my wrath and rage. I have hidden my face from this city because of all their evil. | 5While they are coming to fight with the Chaldeans and to fill them with the corpses of men whom I have slain in My anger and in My wrath, and I have hidden My face from this city because of all their wickedness: |
6Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of true peace. | 6'Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth. |
7I will restore the fortunes of Judah and of Israel and will rebuild them as in former times. | 7'I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel and will rebuild them as they were at first. |
8I will purify them from all the iniquity they have committed against me, and I will forgive all the iniquities they have committed against me, rebelling against me. | 8'I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned against Me and by which they have transgressed against Me. |
9This city will bear on my behalf a name of joy, praise, and glory before all the nations of the earth, who will hear of all the prosperity I will give them. They will tremble with awe because of all the good and all the peace I will bring about for them. | 9'It will be to Me a name of joy, praise and glory before all the nations of the earth which will hear of all the good that I do for them, and they will fear and tremble because of all the good and all the peace that I make for it.' |
10"This is what the LORD says: In this place, which you say is a ruin, without people or animals--that is, in Judah's cities and Jerusalem's streets that are a desolation without people, without inhabitants, and without animals--there will be heard again | 10"Thus says the LORD, 'Yet again there will be heard in this place, of which you say, "It is a waste, without man and without beast," that is, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are desolate, without man and without inhabitant and without beast, |
11a sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride, and the voice of those saying, Give thanks to the LORD of Armies, for the LORD is good; his faithful love endures forever as they bring thank offerings to the temple of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as in former times, says the LORD. | 11the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who say, "Give thanks to the LORD of hosts, For the LORD is good, For His lovingkindness is everlasting"; and of those who bring a thank offering into the house of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as they were at first,' says the LORD. |
12"This is what the LORD of Armies says: In this desolate place--without people or animals--and in all its cities there will once more be a grazing land where shepherds may rest flocks. | 12"Thus says the LORD of hosts, 'There will again be in this place which is waste, without man or beast, and in all its cities, a habitation of shepherds who rest their flocks. |
13The flocks will again pass under the hands of the one who counts them in the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, the cities of the Negev, the land of Benjamin--the areas around Jerusalem and in Judah's cities, says the LORD. | 13'In the cities of the hill country, in the cities of the lowland, in the cities of the Negev, in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem and in the cities of Judah, the flocks will again pass under the hands of the one who numbers them,' says the LORD. |
14"Look, the days are coming"--this is the LORD's declaration--"when I will fulfill the good promise that I have spoken concerning the house of Israel and the house of Judah. | 14'Behold, days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the good word which I have spoken concerning the house of Israel and the house of Judah. |
15In those days and at that time I will cause a Righteous Branch to sprout up for David, and he will administer justice and righteousness in the land. | 15'In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth. |
16In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely, and this is what she will be named: The LORD Is Our Righteousness. | 16In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD is our righteousness.' |
17"For this is what the LORD says: David will never fail to have a man sitting on the throne of the house of Israel. | 17"For thus says the LORD, 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel; |
18The Levitical priests will never fail to have a man always before me to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices." | 18and the Levitical priests shall never lack a man before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to prepare sacrifices continually.'" |
19The word of the LORD came to Jeremiah: | 19The word of the LORD came to Jeremiah, saying, |
20"This is what the LORD says: If you can break my covenant with the day and my covenant with the night so that day and night cease to come at their regular time, | 20"Thus says the LORD, 'If you can break My covenant for the day and My covenant for the night, so that day and night will not be at their appointed time, |
21then also my covenant with my servant David may be broken. If that could happen, then he would not have a son reigning on his throne and the Levitical priests would not be my ministers. | 21then My covenant may also be broken with David My servant so that he will not have a son to reign on his throne, and with the Levitical priests, My ministers. |
22Even as the stars of heaven cannot be counted, and the sand of the sea cannot be measured, so too I will make innumerable the descendants of my servant David and the Levites who minister to me." | 22'As the host of heaven cannot be counted and the sand of the sea cannot be measured, so I will multiply the descendants of David My servant and the Levites who minister to Me.'" |
23The word of the LORD came to Jeremiah: | 23And the word of the LORD came to Jeremiah, saying, |
24"Have you not noticed what these people have said? They say, 'The LORD has rejected the two families he had chosen.' My people are treated with contempt and no longer regarded as a nation among them. | 24"Have you not observed what this people have spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, He has rejected them'? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight. |
25This is what the LORD says: If I do not keep my covenant with the day and with the night, and if I fail to establish the fixed order of heaven and earth, | 25"Thus says the LORD, 'If My covenant for day and night stand not, and the fixed patterns of heaven and earth I have not established, |
26then I might also reject the descendants of Jacob and of my servant David. That is, I would not take rulers from his descendants to rule over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. But in fact, I will restore their fortunes and have compassion on them." | 26then I would reject the descendants of Jacob and David My servant, not taking from his descendants rulers over the descendants of Abraham, Isaac and Jacob. But I will restore their fortunes and will have mercy on them.'" |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|