English Standard Version | Berean Study Bible |
1Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. | 1Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. |
2And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. | 2I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. |
3And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. | 3And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God. |
4He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” | 4‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” |
5And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.” | 5And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.” |
6And he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment. | 6And He told me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give freely from the spring of the water of life. |
7The one who conquers will have this heritage, and I will be his God and he will be my son. | 7The one who overcomes will inherit all things, and I will be his God, and he will be My son. |
8But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.” | 8But to the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and sexually immoral and sorcerers and idolaters and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death.” |
9Then came one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues and spoke to me, saying, “Come, I will show you the Bride, the wife of the Lamb.” | 9Then one of the seven angels with the seven bowls full of the seven final plagues came and said to me, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb.” |
10And he carried me away in the Spirit to a great, high mountain, and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God, | 10And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the holy city of Jerusalem coming down out of heaven from God, |
11having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal. | 11shining with the glory of God. Its radiance was like a most precious jewel, like a jasper, as clear as crystal. |
12It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed— | 12The city had a great and high wall with twelve gates inscribed with the names of the twelve tribes of Israel, and twelve angels at the gates. |
13on the east three gates, on the north three gates, on the south three gates, and on the west three gates. | 13There were three gates on the east, three on the north, three on the south, and three on the west. |
14And the wall of the city had twelve foundations, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb. | 14The wall of the city had twelve foundations bearing the names of the twelve apostles of the Lamb. |
15And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls. | 15The angel who spoke with me had a golden measuring rod to measure the city and its gates and walls. |
16The city lies foursquare, its length the same as its width. And he measured the city with his rod, 12,000 stadia. Its length and width and height are equal. | 16The city lies foursquare, with its width the same as its length. And he measured the city with the rod, and all its dimensions were equal—12,000 stadia in length and width and height. |
17He also measured its wall, 144 cubits by human measurement, which is also an angel’s measurement. | 17And he measured its wall to be 144 cubits, by the human measure the angel was using. |
18The wall was built of jasper, while the city was pure gold, like clear glass. | 18The wall was made of jasper, and the city itself of pure gold, as pure as glass. |
19The foundations of the wall of the city were adorned with every kind of jewel. The first was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald, | 19The foundations of the city walls were adorned with every kind of precious stone: The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, |
20the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. | 20the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst. |
21And the twelve gates were twelve pearls, each of the gates made of a single pearl, and the street of the city was pure gold, like transparent glass. | 21And the twelve gates were twelve pearls, with each gate consisting of a single pearl. The main street of the city was pure gold, as clear as glass. |
22And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb. | 22But I saw no temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. |
23And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb. | 23And the city has no need of sun or moon to shine on it, because the glory of God illuminates the city, and the Lamb is its lamp. |
24By its light will the nations walk, and the kings of the earth will bring their glory into it, | 24By its light the nations will walk, and into it the kings of the earth will bring their glory. |
25and its gates will never be shut by day—and there will be no night there. | 25Its gates will never be shut at the end of the day, because there will be no night there. |
26They will bring into it the glory and the honor of the nations. | 26And into the city will be brought the glory and honor of the nations. |
27But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those who are written in the Lamb’s book of life. | 27But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who practices an abomination or a lie, but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|