English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb | 1Then he showed me the river of living water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb |
2through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations. | 2down the middle of the broad street of the city. The tree of life was on both sides of the river, bearing 12 kinds of fruit, producing its fruit every month. The leaves of the tree are for healing the nations, |
3No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him. | 3and there will no longer be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city, and His slaves will serve Him. |
4They will see his face, and his name will be on their foreheads. | 4They will see His face, and His name will be on their foreheads. |
5And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever. | 5Night will no longer exist, and people will not need lamplight or sunlight, because the Lord God will give them light. And they will reign forever and ever. |
6And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.” | 6Then he said to me, "These words are faithful and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His slaves what must quickly take place." |
7“And behold, I am coming soon. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.” | 7"Look, I am coming quickly! The one who keeps the prophetic words of this book is blessed." |
8I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me, | 8I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who had shown them to me. |
9but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.” | 9But he said to me, "Don't do that! I am a fellow slave with you, your brothers the prophets, and those who keep the words of this book. Worship God." |
10And he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. | 10He also said to me, "Don't seal the prophetic words of this book, because the time is near. |
11Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.” | 11Let the unrighteous go on in unrighteousness; let the filthy go on being made filthy; let the righteous go on in righteousness; and let the holy go on being made holy." |
12“Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. | 12"Look! I am coming quickly, and My reward is with Me to repay each person according to what he has done. |
13I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.” | 13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. |
14Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates. | 14"Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and may enter the city by the gates. |
15Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. | 15Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices lying. |
16“I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.” | 16"I, Jesus, have sent My angel to attest these things to you for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the Bright Morning Star." |
17The Spirit and the Bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price. | 17Both the Spirit and the bride say, "Come!" Anyone who hears should say, "Come!" And the one who is thirsty should come. Whoever desires should take the living water as a gift. |
18I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book, | 18I testify to everyone who hears the prophetic words of this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues that are written in this book. |
19and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book. | 19And if anyone takes away from the words of this prophetic book, God will take away his share of the tree of life and the holy city, written in this book. |
20He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! | 20He who testifies about these things says, "Yes, I am coming quickly." Amen! Come, Lord Jesus! |
21The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. | 21The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. |
|