English Standard Version | International Standard Version |
1Soon afterward he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him, | 1After this, Jesus traveled from one city and village to another, preaching and spreading the good news about God's kingdom. The Twelve were with him, |
2and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, | 2as well as some women who had been healed of evil spirits and illnesses: Mary, also called Magdalene, from whom seven demons had gone out; |
3and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means. | 3Joanna, the wife of Herod's household manager Chuza; Susanna; and many others. These women continued to support them out of their personal resources. |
4And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable, | 4Now while a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from every city, he said in a parable: |
5“A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled underfoot, and the birds of the air devoured it. | 5"A farmer went out to sow his seed. As he was sowing, some seeds fell along the path, were trampled on, and birds from the sky ate them up. |
6And some fell on the rock, and as it grew up, it withered away, because it had no moisture. | 6Others fell on stony ground, and as soon as they came up, they dried up because they had no moisture. |
7And some fell among thorns, and the thorns grew up with it and choked it. | 7Others fell among thorn bushes, and the thorn bushes grew with them and choked them. |
8And some fell into good soil and grew and yielded a hundredfold.” As he said these things, he called out, “He who has ears to hear, let him hear.” | 8But others fell on good soil, and when they came up, they produced 100 times as much as was planted." As he said this, he called out, "Let the person who has ears to hear, listen!" |
9And when his disciples asked him what this parable meant, | 9Then his disciples began to ask him what this parable meant. |
10he said, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’ | 10So he said, "You have been given knowledge about the secrets of the kingdom of God. But to others they are given in parables, so that 'they might look but not see, and they might listen but not understand.'" |
11Now the parable is this: The seed is the word of God. | 11"Now this is what the parable means. The seed is God's word. |
12The ones along the path are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. | 12The ones on the path are the people who listen, but then the devil comes and takes the word away from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
13And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away. | 13The ones on the stony ground are the people who joyfully welcome the word when they hear it. But since they don't have any roots, they believe for a while, but in a time of testing they fall away. |
14And as for what fell among the thorns, they are those who hear, but as they go on their way they are choked by the cares and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature. | 14The ones that fell among the thorn bushes are the people who listen, but as they go on their way they are choked by the worries, wealth, and pleasures of life, and their fruit doesn't mature. |
15As for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bear fruit with patience. | 15But the ones on the good soil are the people who hear the word but also hold on to it with good and honest hearts, producing a crop through endurance." |
16“No one after lighting a lamp covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a stand, so that those who enter may see the light. | 16"No one lights a lamp and hides it under a bowl or puts it under a bed. Instead, he puts it on a lamp stand so that those who come in will see the light. |
17For nothing is hidden that will not be made manifest, nor is anything secret that will not be known and come to light. | 17There is nothing hidden that won't be revealed, and there is nothing secret that won't become known and come to light. |
18Take care then how you hear, for to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he thinks that he has will be taken away.” | 18So pay attention to how you listen, because to the one who has something, more will be given. However, from the one who doesn't have, even what he thinks he has will be taken away from him." |
19Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd. | 19His mother and his brothers came to him, but they couldn't get near him because of the crowd. |
20And he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you.” | 20Jesus was told, "Your mother and your brothers are standing outside and want to see you." |
21But he answered them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.” | 21But he answered those people, "My mother and my brothers are those who hear a message from God and heed it." |
22One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, “Let us go across to the other side of the lake.” So they set out, | 22One day, Jesus and his disciples got into a boat. He told them, "Let's cross to the other side of the lake." So they started out. |
23and as they sailed he fell asleep. And a windstorm came down on the lake, and they were filling with water and were in danger. | 23Now as they were sailing, Jesus fell asleep. A violent storm swept over the lake, and they were taking on water and were in great danger. |
24And they went and woke him, saying, “Master, Master, we are perishing!” And he awoke and rebuked the wind and the raging waves, and they ceased, and there was a calm. | 24So his disciples went to him, woke him up, and kept telling him, "Master! Master! We're going to die!" He got up and rebuked the wind and the raging waves. They stopped, and there was calm. |
25He said to them, “Where is your faith?” And they were afraid, and they marveled, saying to one another, “Who then is this, that he commands even winds and water, and they obey him?” | 25Then he asked the disciples, "Where's your faith?" Frightened and amazed, they asked one another, "Who is this man? He commands even the winds and the water, and they obey him!" |
26Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee. | 26They landed in the region of the Gerasenes, which is just across the lake from Galilee. |
27When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs. | 27When Jesus stepped out on the shore, a man from the city met him. This man was controlled by demons and had not worn clothes for a long time. He did not live in a house but in the tombs. |
28When he saw Jesus, he cried out and fell down before him and said with a loud voice, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me.” | 28When he saw Jesus, he screamed, fell down in front of him, and cried out in a loud voice, "What do you want from me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you not to torture me!" |
29For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.) | 29because Jesus was in the process of ordering the unclean spirit to come out of the man. On many occasions the unclean spirit had seized the man, and though he was kept under guard and bound with chains and shackles, he would break the chains and be driven by the demon into deserted places. |
30Jesus then asked him, “What is your name?” And he said, “Legion,” for many demons had entered him. | 30Jesus asked the man, "What's your name?" He answered, "Legion," because many demons had gone into him. |
31And they begged him not to command them to depart into the abyss. | 31Then the demons began begging Jesus not to order them to go into the bottomless pit. |
32Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and they begged him to let them enter these. So he gave them permission. | 32Now a large herd of pigs was grazing there on the hillside. So the demons begged Jesus to let them go into those pigs, and he consented to that. |
33Then the demons came out of the man and entered the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and drowned. | 33Then the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd rushed down the cliff into the lake and drowned. |
34When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country. | 34Now when those who had been taking care of the pigs saw what had happened, they ran away and reported it in the city and in the countryside. |
35Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind, and they were afraid. | 35So the people went out to see what had happened. When they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out sitting at Jesus' feet, dressed and in his right mind, they were frightened. |
36And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed. | 36The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed. |
37Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned. | 37Then all the people from the region surrounding the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were terrified. So he got into a boat and started back. |
38The man from whom the demons had gone begged that he might be with him, but Jesus sent him away, saying, | 38Now the man from whom the demons had gone out kept begging Jesus to let him go with him. But Jesus sent him away, saying, |
39“Return to your home, and declare how much God has done for you.” And he went away, proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him. | 39"Go home and tell what God has done for you." So the man left and kept proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him. |
40Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all waiting for him. | 40When Jesus came back, the crowd welcomed him, because everyone was expecting him. |
41And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus’ feet, he implored him to come to his house, | 41Just then a synagogue leader by the name of Jairus arrived. He fell at Jesus' feet and kept begging him to come to his home, |
42for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. As Jesus went, the people pressed around him. | 42because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. While Jesus was on his way, the crowds continued to press in on him. |
43And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, and though she had spent all her living on physicians, she could not be healed by anyone. | 43A woman was there who had been suffering from chronic bleeding for twelve years. Although she had spent all she had on doctors, no one could heal her. |
44She came up behind him and touched the fringe of his garment, and immediately her discharge of blood ceased. | 44She came up behind Jesus and touched the tassel of his garment, and her bleeding stopped at once. |
45And Jesus said, “Who was it that touched me?” When all denied it, Peter said, “Master, the crowds surround you and are pressing in on you!” | 45Jesus asked, "Who touched me?" While everyone was denying it, Peter and those who were with him said, "Master, the crowds are surrounding you and pressing in on you." |
46But Jesus said, “Someone touched me, for I perceive that power has gone out from me.” | 46Still Jesus said, "Somebody touched me, because I know that power has gone out of me." |
47And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. | 47When the woman saw that she couldn't hide, she came forward trembling. Bowing down in front of him, she explained in the presence of all the people why she had touched Jesus and how she had been instantly healed. |
48And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.” | 48Then he told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace." |
49While he was still speaking, someone from the ruler’s house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more.” | 49While he was still speaking, someone came from the synagogue leader's home and told him, "Your daughter is dead. Stop bothering the teacher anymore." |
50But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” | 50But when Jesus heard this, he told the synagogue leader, "Stop being afraid! Just believe, and she will get well." |
51And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child. | 51When he arrived at the man's house, he allowed no one to go in with him except Peter, John, James, and the young girl's father and mother. |
52And all were weeping and mourning for her, but he said, “Do not weep, for she is not dead but sleeping.” | 52Now everyone was crying and wailing for her. But Jesus said, "Stop crying! She's not dead. She's sleeping." |
53And they laughed at him, knowing that she was dead. | 53They laughed and laughed at him, because they knew she was dead. |
54But taking her by the hand he called, saying, “Child, arise.” | 54But he took her hand and called out, "Young lady, get up!" |
55And her spirit returned, and she got up at once. And he directed that something should be given her to eat. | 55So her spirit returned, and she got up at once. Then Jesus directed that she be given something to eat. |
56And her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had happened. | 56Her parents were amazed, but he ordered them not to tell anyone what had happened. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|