English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. | 1Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth. |
2Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips. | 2Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips. |
3A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool’s provocation is heavier than both. | 3A stone is heavy and the sand weighty, But the provocation of a fool is heavier than both of them. |
4Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy? | 4Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy? |
5Better is open rebuke than hidden love. | 5Better is open rebuke Than love that is concealed. |
6Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy. | 6Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy. |
7One who is full loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet. | 7A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet. |
8Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home. | 8Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home. |
9Oil and perfume make the heart glad, and the sweetness of a friend comes from his earnest counsel. | 9Oil and perfume make the heart glad, So a man's counsel is sweet to his friend. |
10Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. | 10Do not forsake your own friend or your father's friend, And do not go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor who is near than a brother far away. |
11Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me. | 11Be wise, my son, and make my heart glad, That I may reply to him who reproaches me. |
12The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it. | 12A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty. |
13Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress. | 13Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge. |
14Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing. | 14He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him. |
15A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike; | 15A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike; |
16to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one’s right hand. | 16He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand. |
17Iron sharpens iron, and one man sharpens another. | 17Iron sharpens iron, So one man sharpens another. |
18Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored. | 18He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored. |
19As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man. | 19As in water face reflects face, So the heart of man reflects man. |
20Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man. | 20Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of man ever satisfied. |
21The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is tested by his praise. | 21The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him. |
22Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him. | 22Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him. |
23Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds, | 23Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds; |
24for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations? | 24For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations. |
25When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered, | 25When the grass disappears, the new growth is seen, And the herbs of the mountains are gathered in, |
26the lambs will provide your clothing, and the goats the price of a field. | 26The lambs will be for your clothing, And the goats will bring the price of a field, |
27There will be enough goats’ milk for your food, for the food of your household and maintenance for your girls. | 27And there will be goats' milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|