Proverbs 27:16
New International Version
restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.

New Living Translation
Stopping her complaints is like trying to stop the wind or trying to hold something with greased hands.

English Standard Version
to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one’s right hand.

Berean Standard Bible
restraining her is like holding back the wind or grasping oil with one’s right hand.

King James Bible
Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

New King James Version
Whoever restrains her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.

New American Standard Bible
He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.

NASB 1995
He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.

NASB 1977
He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.

Legacy Standard Bible
He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.

Amplified Bible
Whoever attempts to restrain her [criticism] might as well try to stop the wind, And grasps oil with his right hand.

Christian Standard Bible
the one who controls her controls the wind and grasps oil with his right hand.

Holman Christian Standard Bible
The one who controls her controls the wind and grasps oil with his right hand.

American Standard Version
He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

Contemporary English Version
It's easier to catch the wind or hold olive oil in your hand than to stop a nagging wife.

English Revised Version
He that would restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.

GOD'S WORD® Translation
Whoever can control her can control the wind. He can even pick up olive oil with his right hand.

Good News Translation
How can you keep her quiet? Have you ever tried to stop the wind or ever tried to hold a handful of oil?

International Standard Version
Trying to keep her in check is like stopping a wind storm or grabbing oil with your right hand.

Majority Standard Bible
restraining her is like holding back the wind or grasping oil with one?s right hand.

NET Bible
Whoever hides her hides the wind or grasps oil with his right hand.

New Heart English Bible
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.

Webster's Bible Translation
Whoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand which bewrayeth itself.

World English Bible
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
Literal Translations
Literal Standard Version
Whoever is hiding her has hidden the wind, "" And the ointment of his right hand calls out.

Young's Literal Translation
Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.

Smith's Literal Translation
He hiding her, hid the wind, and he shall call the oil of his right hand.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.

Catholic Public Domain Version
He who would restrain her, he is like one who would grasp the wind, or who would gather together oil with his right hand.

New American Bible
Whoever would hide her hides a stormwind and cannot tell north from south.

New Revised Standard Version
to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in the right hand.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The north wind is severe, but it is called the right wind.

Peshitta Holy Bible Translated
The North wind is severe, and it is called by name "Propitious.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He that would hide her hideth the wind, And the ointment of his right hand betrayeth itself.

Brenton Septuagint Translation
The north wind is sharp, but it is called by name propitious.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do not Boast about Tomorrow
15A constant dripping on a rainy day and a contentious woman are alike— 16restraining her is like holding back the wind or grasping oil with one’s right hand. 17As iron sharpens iron, so one man sharpens another.…

Cross References
Proverbs 19:13
A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.

Proverbs 21:9
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.

Proverbs 21:19
Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.

Proverbs 25:24
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.

Proverbs 14:1
Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.

Ecclesiastes 7:26
And I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a net, and whose hands are chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is ensnared.

Genesis 2:24
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.

Genesis 3:16
To the woman He said: “I will sharply increase your pain in childbirth; in pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.”

1 Samuel 25:3
His name was Nabal, and his wife’s name was Abigail. She was an intelligent and beautiful woman, but her husband, a Calebite, was harsh and evil in his dealings.

1 Samuel 25:25
My lord should pay no attention to this scoundrel Nabal, for he lives up to his name: His name means Fool, and folly accompanies him. I, your servant, did not see my lord’s young men whom you sent.

Job 2:9
Then Job’s wife said to him, “Do you still retain your integrity? Curse God and die!”

Matthew 5:32
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, brings adultery upon her. And he who marries a divorced woman commits adultery.

Matthew 19:6
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let man not separate.”

Mark 10:9
Therefore what God has joined together, let man not separate.”

1 Corinthians 7:10-11
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. / But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.


Treasury of Scripture

Whoever hides her hides the wind, and the ointment of his right hand, which denudes itself.

the ointment

John 12:3
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.

Jump to Previous
Betrayeth Bewrayeth Faith Friend Good Grasp Grasping Grasps Hand Hide Hideth Hiding Itself Keeps Oil Ointment Restrain Restraineth Restraining Restrains Right Secret Wind
Jump to Next
Betrayeth Bewrayeth Faith Friend Good Grasp Grasping Grasps Hand Hide Hideth Hiding Itself Keeps Oil Ointment Restrain Restraineth Restraining Restrains Right Secret Wind
Proverbs 27
1. observations of self love
5. of true love
11. of care to avoid offenses
23. and of the household care














restraining her
The phrase "restraining her" refers to the challenge of controlling a contentious or quarrelsome person, often symbolized as a woman in the context of Proverbs. The Hebrew root word for "restraining" is "עָצַר" (atsar), which means to hold back or confine. In ancient times, the role of women was often seen through the lens of family and household harmony. The imagery here suggests the futility and difficulty of trying to control someone who is inherently contentious, emphasizing the importance of wisdom and discernment in relationships.

is like restraining the wind
The comparison to "restraining the wind" uses a powerful natural metaphor. The Hebrew word for "wind" is "רוּחַ" (ruach), which can also mean spirit or breath. Wind, in its essence, is uncontrollable and unpredictable, much like the spirit of a quarrelsome person. This imagery would resonate with an ancient audience familiar with the capricious nature of the wind, highlighting the impossibility of the task. It serves as a reminder of the limits of human control and the need for divine wisdom in dealing with difficult situations.

or grasping oil
The act of "grasping oil" further illustrates the futility of the endeavor. Oil, in Hebrew "שֶׁמֶן" (shemen), is a substance that is slippery and difficult to hold onto. In the ancient Near East, oil was a valuable commodity used for anointing, cooking, and lighting lamps. The imagery of trying to hold onto oil with one's hand underscores the idea of an elusive and unmanageable situation. It suggests that some challenges in life require a different approach, one that may involve letting go rather than trying to control.

with one's right hand
The "right hand" in biblical terms often symbolizes strength, power, and authority. The Hebrew word for "right hand" is "יָמִין" (yamin). In the cultural context of the Bible, the right hand was considered the hand of skill and favor. The mention of the right hand here emphasizes the irony and frustration of the situation; even with one's strongest effort or best resources, the task remains impossible. This serves as a humbling reminder of human limitations and the need to rely on God's wisdom and guidance in dealing with life's challenges.

(16) Whosoever hideth her hideth the wind--i.e., you might as well try and stop the wind from blowing as seek to restrain her.

And the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.--Rather, perhaps, and oil meeteth his right hand--i.e., if he puts out his hand to stop her she slips through it like oil.

Verse 16. - Whosoever hideth her hideth the wind. Whoever tries to restrain a shrewish woman, or to conceal her faults, might as well attempt to confine the wind or to check its violence. And the ointment of his right hand, which bewrayeth itself. He might as well try to hide the ointment which signifies its presence by its odour. But there is no "which" in the original, which runs literally, "his right hand calls oil," or, "oil meets his right hand." The former is supposed to mean that he is hurt in the struggle to coerce the vixen, and needs ointment to heal his wound; but the latter seems the correct rendering, and the meaning then is that, if he tries to hold or stop his wife, she escapes him like the oil which you try in vain to keep in your hand. An old adage says that there are three things which cannot be hidden, but always betray themselves, viz. a woman, the wind, and ointment. The LXX. has read the Hebrew differently, translating, "The northwind is harsh, but by name it is called lucky (ἐπιδέξιος);" i.e. because it clears the sky and introduces fine weather. The Syriac, Aquila, and Symmachus have adopted the same reading.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
restraining her
צֹפְנֶ֥יהָ (ṣō·p̄ə·ne·hā)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 6845: To hide, to hoard, reserve, to deny, to protect, to lurk

is like holding back
צָֽפַן־ (ṣā·p̄an-)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6845: To hide, to hoard, reserve, to deny, to protect, to lurk

the wind
ר֑וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

or grasping
יִקְרָֽא׃ (yiq·rā)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

oil
וְשֶׁ֖מֶן (wə·še·men)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 8081: Grease, liquid, richness

with one’s right hand.
יְמִינ֣וֹ (yə·mî·nōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3225: The right hand, side, the south


Links
Proverbs 27:16 NIV
Proverbs 27:16 NLT
Proverbs 27:16 ESV
Proverbs 27:16 NASB
Proverbs 27:16 KJV

Proverbs 27:16 BibleApps.com
Proverbs 27:16 Biblia Paralela
Proverbs 27:16 Chinese Bible
Proverbs 27:16 French Bible
Proverbs 27:16 Catholic Bible

OT Poetry: Proverbs 27:16 Restraining her is like restraining the wind (Prov. Pro Pr)
Proverbs 27:15
Top of Page
Top of Page