John 20
ISV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionEnglish Standard Version
1On the first day of the week, early in the morning and while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and noticed that the stone had been removed from the tomb. 1Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
2So she ran off and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus kept loving. She told them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!" 2So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.”
3So Peter and the other disciple took off for the tomb. 3So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.
4The two of them were running together, but the other disciple ran faster than Peter and came to the tomb first. 4Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
5Bending over to look inside, he noticed the linen cloths lying there, but didn't go in. 5And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
6At this point Simon Peter arrived, following him, and went straight into the tomb. He observed that the linen cloths were lying there, 6Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,
7and that the handkerchief that had been on Jesus' head was not lying with the linen cloths but was rolled up in a separate place. 7and the face cloth, which had been on Jesus’ head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.
8Then the other disciple, who arrived at the tomb first, went inside, looked, and believed. 8Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;
9For they did not yet understand the Scripture that said that Jesus had to rise from the dead. 9for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.
10So the disciples went back to their homes.10Then the disciples went back to their homes.
11Meanwhile, Mary stood crying outside the tomb. As she cried, she bent over and looked into the tomb. 11But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
12She saw two angels in white clothes who were sitting down, one at the head and the other at the foot of the place where Jesus' body had been lying. 12And she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet.
13They asked her, "Lady, why are you crying?" She told them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have put him."13They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.”
14After she had said this, she turned around and noticed Jesus standing there, without realizing that it was Jesus.14Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
15Jesus asked her, "Dear lady, why are you crying? Who are you looking for?" Thinking he was the gardener, she told him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him away."15Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”
16Jesus told her, "Mary!" She turned around and told him in Hebrew, "Rabbouni!" (which means "Teacher").16Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher).
17Jesus told her, "Don't hold on to me, because I haven't yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, 'I'm ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'"17Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
18So Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I've seen the Lord!" She also told them what he had told her.18Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.
19It was the evening of the first day of the week, and the doors of the house where the disciples had met were locked because they were afraid of the Jewish leaders. Jesus came and stood among them. He told them, "Peace be with you." 19On the evening of that day, the first day of the week, the doors being locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, “Peace be with you.”
20After saying this, he showed them his hands and his side, and when they saw the Lord, the disciples were overjoyed. 20When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
21Jesus told them again, "Peace be with you. Just as the Father has sent me, so I am sending you." 21Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you.”
22When he had said this, he breathed on them and told them, "Receive the Holy Spirit. 22And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
23If you forgive people's sins, they are forgiven. If you retain people's sins, they are retained."23If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld.”
24Thomas, one of the Twelve (called the Twin), wasn't with them when Jesus came. 24Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.
25So the other disciples kept telling him, "We've seen the Lord!" But he told them, "Unless I see the nail marks in his hands, put my finger into them, and put my hand into his side, I'll never believe!"25So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”
26A week later, his disciples were again inside, and Thomas was with them. Even though the doors were shut, Jesus came, stood among them, and said, "Peace be with you." 26Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.”
27Then he told Thomas, "Put your finger here, and look at my hands. Take your hand, and put it into my side. Stop doubting, but believe."27Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.”
28Thomas answered him, "My Lord and my God!"28Thomas answered him, “My Lord and my God!”
29Jesus told him, "Is it because you've seen me that you have believed? How blessed are those who have never seen me and yet have believed!"29Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
30Jesus performed many other signs in the presence of his disciples that are not recorded in this book. 30Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book;
31But these have been recorded so that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and so that through believing you may have life in his name.31but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
John 19
Top of Page
Top of Page