Verse (Click for Chapter) New International Version Mary Magdalene went to the disciples with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her. New Living Translation Mary Magdalene found the disciples and told them, “I have seen the Lord!” Then she gave them his message. English Standard Version Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her. Berean Standard Bible Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her. Berean Literal Bible Mary Magdalene comes bringing word to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her. King James Bible Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. New King James Version Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that He had spoken these things to her. New American Standard Bible Mary Magdalene came and announced to the disciples, “I have seen the Lord,” and that He had said these things to her. NASB 1995 Mary Magdalene came, announcing to the disciples, “I have seen the Lord,” and that He had said these things to her. NASB 1977 Mary Magdalene came, announcing to the disciples, “I have seen the Lord,” and that He had said these things to her. Legacy Standard Bible Mary Magdalene came, announcing to the disciples, “I have seen the Lord,” and that He had said these things to her. Amplified Bible Mary Magdalene came, reporting to the disciples that she had seen the Lord and that He had said these things to her. Christian Standard Bible Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord! ” And she told them what he had said to her. Holman Christian Standard Bible Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her. American Standard Version Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her. Contemporary English Version Mary Magdalene then went and told the disciples she had seen the Lord. She also told them what he had said to her. English Revised Version Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and how that he had said these things unto her. GOD'S WORD® Translation Mary from Magdala went to the disciples and told them, "I have seen the Lord." She also told them what he had said to her. Good News Translation So Mary Magdalene went and told the disciples that she had seen the Lord and related to them what he had told her. International Standard Version So Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I've seen the Lord!" She also told them what he had told her. Majority Standard Bible Mary Magdalene went and announced to the disciples that she had seen the Lord. And she told them what He had said to her. NET Bible Mary Magdalene came and informed the disciples, "I have seen the Lord!" And she told them what Jesus had said to her. New Heart English Bible Mary Magdalene came and told the disciples, "I have seen the Lord.," and that he had said these things to her. Webster's Bible Translation Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things to her. Weymouth New Testament Mary of Magdala came and brought word to the disciples. "I have seen the Master," she said. And she told them that He had said these things to her. World English Bible Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. Literal Translations Literal Standard VersionMary the Magdalene comes, reporting to the disciples that she has seen the LORD, and [that] He said these things to her. Berean Literal Bible Mary Magdalene comes bringing word to the disciples, "I have seen the Lord," and that He had said these things to her. Young's Literal Translation Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and that these things he said to her. Smith's Literal Translation Mary Magdalene comes announcing to the disciples that she has seen the Lord, and he said these to her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me. Catholic Public Domain Version Mary Magdalene went, announcing to the disciples, “I have seen the Lord, and these are the things that he said to me.” New American Bible Mary of Magdala went and announced to the disciples, “I have seen the Lord,” and what he told her. New Revised Standard Version Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”; and she told them that he had said these things to her. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen Mary of Magdala came and brought glad tidings to the disciples, that she had seen our Lord and that he had told her these things. Aramaic Bible in Plain English And Maryam Magdalitha came and announced to the disciples, “I have seen Our Lord”, and that he had said these things to her. NT Translations Anderson New TestamentMary Magdalen came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. Godbey New Testament Mary Magdalene comes proclaiming to the disciples, I have seen the Lord; and He spoke these things to her. Haweis New Testament Mary Magdalen cometh declaring to the disciples, that she had seen the Lord, and that he had spoken these things to her. Mace New Testament so Mary Magdalene went and told the disciples, that she had seen the Lord, and that he had said these things to her. Weymouth New Testament Mary of Magdala came and brought word to the disciples. "I have seen the Master," she said. And she told them that He had said these things to her. Worrell New Testament Mary Magdalene comes, proclaiming to the disciples, "I have seen the Lord," and that He spake these things to her. Worsley New Testament So Mary Magdalene came and told the disciples, that she had seen the Lord, and that He had said these things to her. Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Appears to Mary Magdalene…17“Do not cling to Me,” Jesus said, “for I have not yet ascended to the Father. But go and tell My brothers, ‘I am ascending to My Father and your Father, to My God and your God.’ ” 18Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her. 19It was the first day of the week, and that very evening, while the disciples were together with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them. “Peace be with you!” He said to them.… Cross References Matthew 28:9-10 Suddenly Jesus met them and said, “Greetings!” They came to Him, grasped His feet, and worshiped Him. / “Do not be afraid,” said Jesus. “Go and tell My brothers to go to Galilee. There they will see Me.” Mark 16:9-11 Early on the first day of the week, after Jesus had risen, He appeared first to Mary Magdalene, from whom He had driven out seven demons. / She went and told those who had been with Him, who were mourning and weeping. / And when they heard that Jesus was alive and she had seen Him, they did not believe it. Luke 24:9-11 And when they returned from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the others. / It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told this to the apostles. / But their words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women. John 1:14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth. John 14:19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. John 16:16-22 In a little while you will see Me no more, and then after a little while you will see Me.” / Then some of His disciples asked one another, “Why is He telling us, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’ and ‘Because I am going to the Father’?” / They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.” ... Acts 1:3 After His suffering, He presented Himself to them with many convincing proofs that He was alive. He appeared to them over a span of forty days and spoke about the kingdom of God. Acts 2:32 God has raised this Jesus to life, to which we are all witnesses. Acts 13:30-31 But God raised Him from the dead, / and for many days He was seen by those who had accompanied Him from Galilee to Jerusalem. They are now His witnesses to our people. 1 Corinthians 15:4-8 that He was buried, that He was raised on the third day according to the Scriptures, / and that He appeared to Cephas and then to the Twelve. / After that, He appeared to more than five hundred brothers at once, most of whom are still living, though some have fallen asleep. ... 1 Peter 1:8 Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not see Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy, Romans 8:34 Who is there to condemn us? For Christ Jesus, who died, and more than that was raised to life, is at the right hand of God—and He is interceding for us. Hebrews 7:25 Therefore He is able to save completely those who draw near to God through Him, since He always lives to intercede for them. Psalm 16:10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay. Psalm 22:22 I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly. Treasury of Scripture Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD, and that he had spoken these things to her. came. Matthew 28:10 Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me. Mark 16:10-13 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept… Luke 24:10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. Jump to Previous Announcing Disciples Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Master News Telleth Telling WordJump to Next Announcing Disciples Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Master News Telleth Telling WordJohn 20 1. Mary comes to the tomb;3. so do Peter and John, ignorant of the resurrection. 11. Jesus appears to Mary Magdalene, 19. and to his disciples. 24. The incredulity and confession of Thomas. 30. The Scripture is sufficient to salvation. Mary Magdalene went and announced to the disciples Mary Magdalene, a devoted follower of Jesus, is the first to witness the resurrected Christ. Her role highlights the significant place women held in Jesus' ministry, despite the cultural norms of the time that often marginalized them. The act of announcing the resurrection to the disciples underscores her importance as a witness. This moment fulfills Jesus' earlier promise that He would rise again, and it sets the stage for the Great Commission, where the disciples are sent to proclaim the Gospel to all nations. “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her. Persons / Places / Events 1. Mary MagdaleneA devoted follower of Jesus, Mary Magdalene is the first to witness the resurrected Christ. Her encounter with Jesus marks a pivotal moment in the resurrection account. 2. The Disciples The group of Jesus' closest followers, who are initially in hiding and mourning after His crucifixion. Mary brings them the first news of the resurrection. 3. The Resurrection of Jesus The central event of Christian faith, where Jesus rises from the dead, confirming His divinity and the truth of His teachings. 4. The Empty Tomb The place where Jesus was laid to rest, which Mary Magdalene visits and finds empty, leading to her encounter with the risen Christ. 5. The Announcement Mary’s declaration to the disciples that she has seen the Lord, which is a foundational testimony to the resurrection. Teaching Points The Role of Women in the GospelMary Magdalene's role as the first witness to the resurrection highlights the significant place women hold in the Gospel account. This challenges cultural norms and affirms the value of all believers in the proclamation of the Gospel. The Importance of Testimony Mary's announcement to the disciples serves as a model for believers to share their encounters with Christ. Personal testimony is a powerful tool in witnessing to others about the reality of Jesus. Faith in the Resurrection The resurrection is the cornerstone of Christian faith. Believers are called to live in the power of the resurrection, trusting in the victory over sin and death that it represents. Overcoming Doubt The initial skepticism of the disciples reminds us that doubt is a natural part of faith. However, the truth of the resurrection invites us to move beyond doubt into belief and action. The Transformative Encounter with Christ Just as Mary Magdalene's encounter with the risen Jesus transformed her, believers are called to seek and experience the transformative power of Christ in their own lives.(18) Mary Magdalene came and told the disciples.--Better, Mary Magdalene cometh, and announceth to the disciples. The coming is described from the point of view of the writer, who was one of the disciples.Verse 18. - Mary the Magdalene cometh and telleth the disciples. She rushes at once with speed and zeal, and the word is on her tongue, I have seen (she does not say, I have grasped him by the hand, or kissed his feet) the Lord, and how that he said these things to her. This special message, not recorded in Matthew 28:10, was clearly not given to the women who held his feet. Some harmonists endeavor to identify the narrative in Matthew with this passage and others to make Matthew's narrative identical with the account of the revelations made to Joanna's party at a later hour, and therefore entirely distinct from this (see Commentaries on Matthew, Luke, and Mark). John's account is free from ambiguity in itself, whereas the rapid summary given in Luke and the general impression produced by the whole group of events, as recorded by Matthew, suggest the need of supplementary intelligence. The narratives of the synoptists, then, record that in the course of this Easter Day a company of women who may reasonably be supposed to be those who bore the names of Joanna, Susanna, and others, and who had gone to the tomb with their spices, had been met by the Lord himself, either going or returning, and had received the summons to tell the disciples that he would see them in Galilee. The two disciples on their way to Emmaus had at length discovered that the mysterious stranger who accosted them and discoursed so fully was the Lord himself. They returned to Jerusalem to affirm the fact, and found the eleven rejoicing that the Lord had risen indeed, and that "he had appeared to Simon Peter." It would certainly seem, and is at length admitted by all, that the narrative given in the following verses of events occurring on the late evening of the Easter Day could be none other than that which Luke describes (Luke 24:36). This is rendered somewhat perplexing by the record of Mark 16:12, that the language of the two disciples was not accepted by τοῖς λοιποῖς, "the rest." But it is obvious from every one of the narratives how slow of heart even the apostles themselves were to accept the assurance of such unexpected and wonderful phenomena. The extreme dejection of the disciples, followed by their vigorous and invincible faith, is testified by each evangelist; but from the nature of the ease the resurrection of Jesus was, during the course of the entire day, doubted by some. The nature of the doubt, and the method in which it was put to rest, is portrayed in some detail by John (see note on ver. 1). Parallel Commentaries ... Greek MaryΜαριὰμ (Mariam) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3137: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females. Magdalene Μαγδαληνὴ (Magdalēnē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3094: Magdalene, a woman of Magdala. Feminine of a derivative of Magdala; a female Magdalene, i.e. Inhabitant of Magdala. went Ἔρχεται (Erchetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. and announced ἀγγέλλουσα (angellousa) Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce. to the τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. disciples, μαθηταῖς (mathētais) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. “I have seen Ἑώρακα (Heōraka) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Lord!” Κύριον (Kyrion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. And [she told them] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [what] ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. He had said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to her. αὐτῇ (autē) Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links John 20:18 NIVJohn 20:18 NLT John 20:18 ESV John 20:18 NASB John 20:18 KJV John 20:18 BibleApps.com John 20:18 Biblia Paralela John 20:18 Chinese Bible John 20:18 French Bible John 20:18 Catholic Bible NT Gospels: John 20:18 Mary Magdalene came and told the disciples (Jhn Jo Jn) |