Exodus 28
ISV Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew American Standard Bible 1995
1"You are to bring your brother Aaron, along with his sons, from among the Israelis so they can serve as priests for me: that is, Aaron and his sons Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 1"Then bring near to yourself Aaron your brother, and his sons with him, from among the sons of Israel, to minister as priest to Me-- Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
2You are to make holy garments for Aaron your brother, for dignity and beauty. 2"You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
3You are to speak to all who are skilled, whom I've endowed with talent, that they should make Aaron's garments for consecrating him to serve me as priest. 3"You shall speak to all the skillful persons whom I have endowed with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister as priest to Me.
4These are the garments that they are to make: a breast piece, an ephod, a robe, a checkered tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for Aaron your brother and for his sons to serve me as priests. 4"These are the garments which they shall make: a breastpiece and an ephod and a robe and a tunic of checkered work, a turban and a sash, and they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister as priest to Me.
5They are to use gold, blue, purple, and scarlet material, as well as fine linen."5"They shall take the gold and the blue and the purple and the scarlet material and the fine linen.
6"They are to make the ephod from gold, along with blue, purple, and scarlet material and fine woven linen, all of it skillfully worked. 6"They shall also make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of the skillful workman.
7It is to have two shoulder-pieces attached to its two edges so it can be joined together. 7"It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, that it may be joined.
8The skillfully woven band that is on it is to be made like it, that is, of one piece with it, of gold, blue, purple, and scarlet material, and fine woven linen. 8"The skillfully woven band, which is on it, shall be like its workmanship, of the same material: of gold, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.
9You are to take two onyx stones and engrave the names of the sons of Israel on them, 9"You shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,
10six of their names on one stone, and the six remaining names on the other stone. Engrave them according to their order of birth. 10six of their names on the one stone and the names of the remaining six on the other stone, according to their birth.
11With work like a jeweler engraves on a signet, you are to inscribe the two stones with the names of the sons of Israel, and you are to mount them in settings of gold filigree. 11"As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them in filigree settings of gold.
12You are to put the two stones on the shoulder pieces of the ephod as stones of remembrance representing the sons of Israel, and Aaron is to carry their names into the LORD's presence on his two shoulders as a memorial. 12"You shall put the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial.
13You are to make settings of gold filigree, 13"You shall make filigree settings of gold,
14and you are to make two chains of pure gold twisted like cords, and then fasten the twisted chains to the filigree settings."14and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.
15"You are to make a breast piece to be worn by the high priest when he makes legal decisions. It is to be skillfully worked, made like the work of the ephod from gold, blue, purple, and scarlet material, and from fine woven linen. 15"You shall make a breastpiece of judgment, the work of a skillful workman; like the work of the ephod you shall make it: of gold, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen you shall make it.
16It is to be square when folded double, one hand span long and one hand span wide.16"It shall be square and folded double, a span in length and a span in width.
17You are to mount on it a setting for four rows of stones. The first row is to contain carnelian, topaz, and emerald; 17"You shall mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz and emerald;
18the second row ruby, sapphire, and crystal; 18and the second row a turquoise, a sapphire and a diamond;
19the third row jacinth, agate, and amethyst; 19and the third row a jacinth, an agate and an amethyst;
20the fourth row beryl, onyx, and jasper, and they are to be set in gold filigree. 20and the fourth row a beryl and an onyx and a jasper; they shall be set in gold filigree.
21The stones are to correspond to the names of the sons of Israel, twelve stones corresponding to their names. They are to be engraved like a signet, each with the name of one of the twelve tribes.21"The stones shall be according to the names of the sons of Israel: twelve, according to their names; they shall be like the engravings of a seal, each according to his name for the twelve tribes.
22"You are to make chains of pure gold, twisted like cords, for the breast piece. 22"You shall make on the breastpiece chains of twisted cordage work in pure gold.
23You are to make two gold rings for the breast piece, and put the two rings on the two edges of the breast piece. 23"You shall make on the breastpiece two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastpiece.
24You are to put the two gold cords on the two gold rings at the edges of the breast piece, 24"You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece.
25and you are to attach the other two ends of the two cords to the filigree settings and attach them to the shoulder pieces of the ephod in front.25"You shall put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, at the front of it.
26"You are to make two gold rings and attach them to the two edges of the breast piece, on the side of it that is toward the inner side of the ephod. 26"You shall make two rings of gold and shall place them on the two ends of the breastpiece, on the edge of it, which is toward the inner side of the ephod.
27You are to make two gold rings and attach them in front on the lower part of the two shoulder pieces of the ephod close to the place where it's joined, above the skillfully woven band of the ephod. 27"You shall make two rings of gold and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it close to the place where it is joined, above the skillfully woven band of the ephod.
28They are to fasten the rings on the breast piece to the rings on the ephod with a blue cord so it will rest on the skillfully woven band of the ephod and so the breast piece won't come loose from the ephod.28"They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it will be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece will not come loose from the ephod.
29"Aaron is to carry the names of Israel's sons on his heart on the breast piece to be worn by the high priest when he makes legal decisions, that is, whenever he goes into the Holy Place in order to remember them continuously in the LORD's presence. 29"Aaron shall carry the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment over his heart when he enters the holy place, for a memorial before the LORD continually.
30You are to put the Urim and Thummim into the breast piece of judgment, and they are to be on Aaron's heart when he goes into the LORD's presence. He is to carry the breast piece of decision that depicts Israel's sons on his heart in the LORD's presence continuously."30"You shall put in the breastpiece of judgment the Urim and the Thummim, and they shall be over Aaron's heart when he goes in before the LORD; and Aaron shall carry the judgment of the sons of Israel over his heart before the LORD continually.
31"You are to make the robe of the ephod entirely of blue. 31"You shall make the robe of the ephod all of blue.
32There is to be an opening at its top, in the middle, with a woven binding around the opening like the opening of a coat of mail so that it cannot be torn. 32"There shall be an opening at its top in the middle of it; around its opening there shall be a binding of woven work, like the opening of a coat of mail, so that it will not be torn.
33On its hem you are to make blue and purple and scarlet pomegranates, all around the skirt, with gold bells between them all the way around. 33"You shall make on its hem pomegranates of blue and purple and scarlet material, all around on its hem, and bells of gold between them all around:
34You are to have a gold bell and a pomegranate, then a gold bell and a pomegranate, on the hem of the robe all the way around it. 34a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe.
35Aaron is to wear the robe when he ministers so its sound may be heard when he enters and leaves the Holy Place in the LORD's presence, so that he won't die.35"It shall be on Aaron when he ministers; and its tinkling shall be heard when he enters and leaves the holy place before the LORD, so that he will not die.
36"You are to make a medallion of pure gold, and engrave on it 'Holy to the LORD,' like the engravings of a signet. 36"You shall also make a plate of pure gold and shall engrave on it, like the engravings of a seal, 'Holy to the LORD.'
37You are to put it on a blue cord and place it on the turban. It is to be on the front of the turban 37"You shall fasten it on a blue cord, and it shall be on the turban; it shall be at the front of the turban.
38and worn on Aaron's forehead in order to take away any guilt contained in the holy things which the Israelis consecrate as holy gifts. It is to remain on his forehead continuously, so they may be accepted in the LORD's presence. 38"It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel consecrate, with regard to all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the LORD.
39"You are to weave the checkered tunic of fine linen, you are to make a turban of fine linen, and you are to make an embroidered sash. 39"You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver.
40"You are to make tunics for the sons of Aaron, you are to make sashes for them, and you are to make head coverings for them for dignity and beauty. 40"For Aaron's sons you shall make tunics; you shall also make sashes for them, and you shall make caps for them, for glory and for beauty.
41You are to put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and you are to anoint them, ordain them, and consecrate them to serve as my priests.41"You shall put them on Aaron your brother and on his sons with him; and you shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve Me as priests.
42"You are to make linen undergarments for them to cover their naked flesh, and they are to reach from the loins to the thighs. 42"You shall make for them linen breeches to cover their bare flesh; they shall reach from the loins even to the thighs.
43They shall be on Aaron and his sons when they enter the Tent of Meeting or when they approach the altar to minister in the Holy Place so they don't incur guilt and die. This is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him."43"They shall be on Aaron and on his sons when they enter the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the holy place, so that they do not incur guilt and die. It shall be a statute forever to him and to his descendants after him.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Exodus 27
Top of Page
Top of Page