King James Bible | Christian Standard Bible |
1Jesus went unto the mount of Olives. | 1But Jesus went to the Mount of Olives. |
2And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them. | 2At dawn he went to the temple again, and all the people were coming to him. He sat down and began to teach them. |
3And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst, | 3Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. |
4They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. | 4"Teacher," they said to him, "this woman was caught in the act of committing adultery. |
5Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou? | 5In the law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?" |
6This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. | 6They asked this to trap him, in order that they might have evidence to accuse him. Jesus stooped down and started writing on the ground with his finger. |
7So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. | 7When they persisted in questioning him, he stood up and said to them, "The one without sin among you should be the first to throw a stone at her." |
8And again he stooped down, and wrote on the ground. | 8Then he stooped down again and continued writing on the ground. |
9And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. | 9When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only he was left, with the woman in the center. |
10When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee? | 10When Jesus stood up, he said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?" |
11She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more. | 11"No one, Lord," she answered. "Neither do I condemn you," said Jesus. "Go, and from now on do not sin anymore." ] |
12Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life. | 12Jesus spoke to them again: "I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in the darkness but will have the light of life." |
13The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true. | 13So the Pharisees said to him, "You are testifying about yourself. Your testimony is not valid." |
14Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. | 14"Even if I testify about myself," Jesus replied, "My testimony is true, because I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. |
15Ye judge after the flesh; I judge no man. | 15You judge by human standards. I judge no one. |
16And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me. | 16And if I do judge, my judgment is true, because it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me. |
17It is also written in your law, that the testimony of two men is true. | 17Even in your law it is written that the testimony of two witnesses is true. |
18I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. | 18I am the one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me." |
19Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also. | 19Then they asked him, "Where is your Father?" "You know neither me nor my Father," Jesus answered. "If you knew me, you would also know my Father." |
20These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come. | 20He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple. But no one seized him, because his hour had not yet come. |
21Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come. | 21Then he said to them again, "I'm going away; you will look for me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come." |
22Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come. | 22So the Jews said again, "He won't kill himself, will he, since he says, 'Where I'm going, you cannot come'?" |
23And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world. | 23"You are from below," he told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world. |
24I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins. | 24Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he you will die in your sins." |
25Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning. | 25"Who are you?" they questioned. "Exactly what I've been telling you from the very beginning," Jesus told them. |
26I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him. | 26"I have many things to say and to judge about you, but the one who sent me is true, and what I have heard from him--these things I tell the world." |
27They understood not that he spake to them of the Father. | 27They did not know he was speaking to them about the Father. |
28Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things. | 28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, and that I do nothing on my own. But just as the Father taught me, I say these things. |
29And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. | 29The one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do what pleases him." |
30As he spake these words, many believed on him. | 30As he was saying these things, many believed in him. |
31Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; | 31Then Jesus said to the Jews who had believed him, "If you continue in my word, you really are my disciples. |
32And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. | 32You will know the truth, and the truth will set you free." |
33They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? | 33"We are descendants of Abraham," they answered him, "and we have never been enslaved to anyone. How can you say, 'You will become free'?" |
34Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. | 34Jesus responded, "Truly I tell you, everyone who commits sin is a slave of sin. |
35And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever. | 35A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. |
36If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. | 36So if the Son sets you free, you really will be free. |
37I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. | 37I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill me because my word has no place among you. |
38I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father. | 38I speak what I have seen in the presence of the Father; so then, you do what you have heard from your father." |
39They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham. | 39"Our father is Abraham," they replied. "If you were Abraham's children," Jesus told them, "you would do what Abraham did. |
40But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham. | 40But now you are trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this. |
41Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God. | 41You're doing what your father does." "We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God." |
42Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me. | 42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, because I came from God and I am here. For I didn't come on my own, but he sent me. |
43Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word. | 43Why don't you understand what I say? Because you cannot listen to my word. |
44Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. | 44You are of your father the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies. |
45And because I tell you the truth, ye believe me not. | 45Yet because I tell the truth, you do not believe me. |
46Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? | 46Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me? |
47He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God. | 47The one who is from God listens to God's words. This is why you don't listen, because you are not from God." |
48Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil? | 48The Jews responded to him, "Aren't we right in saying that you're a Samaritan and have a demon?" |
49Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me. | 49"I do not have a demon," Jesus answered. "On the contrary, I honor my Father and you dishonor me. |
50And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. | 50I do not seek my own glory; there is one who seeks it and judges. |
51Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death. | 51Truly I tell you, if anyone keeps my word, he will never see death." |
52Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death. | 52Then the Jews said, "Now we know you have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.' |
53Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself? | 53Are you greater than our father Abraham who died? And the prophets died. Who do you claim to be?" |
54Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God: | 54"If I glorify myself," Jesus answered, "my glory is nothing. My Father--about whom you say, 'He is our God'--he is the one who glorifies me. |
55Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying. | 55You do not know him, but I know him. If I were to say I don't know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word. |
56Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad. | 56Your father Abraham rejoiced to see my day; he saw it and was glad." |
57Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? | 57The Jews replied, "You aren't fifty years old yet, and you've seen Abraham?" |
58Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am. | 58Jesus said to them, "Truly I tell you, before Abraham was, I am." |
59Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by. | 59So they picked up stones to throw at him. But Jesus was hidden and went out of the temple. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|