Verse (Click for Chapter) New International Version Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? New Living Translation Which of you can truthfully accuse me of sin? And since I am telling you the truth, why don’t you believe me? English Standard Version Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? Berean Standard Bible Which of you can prove Me guilty of sin? If I speak the truth, why do you not believe Me? Berean Literal Bible Which of you convicts me concerning sin? If I speak the truth, why do you not believe Me? King James Bible Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? New King James Version Which of you convicts Me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe Me? New American Standard Bible Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me? NASB 1995 “Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me? NASB 1977 “Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me? Legacy Standard Bible Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me? Amplified Bible Which one of you [has proof and] convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me? Christian Standard Bible Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? Holman Christian Standard Bible Who among you can convict Me of sin? If I tell the truth, why don’t you believe Me? American Standard Version Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me? Aramaic Bible in Plain English “Who among you is convicting me of sin? And if I speak the truth, why do you not believe me?” Contemporary English Version Can any of you accuse me of sin? If you cannot, why won't you have faith in me? After all, I am telling you the truth. Douay-Rheims Bible Which of you shall convince me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me? English Revised Version Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me? GOD'S WORD® Translation Can any of you convict me of committing a sin? If I'm telling the truth, why don't you believe me? Good News Translation Which one of you can prove that I am guilty of sin? If I tell the truth, then why do you not believe me? International Standard Version Can any of you prove me guilty of sin? If I'm telling the truth, why don't you believe me? Literal Standard Version Who of you convicts Me of sin? And if I speak truth, why do you not believe Me? Majority Standard Bible Which of you can prove Me guilty of sin? If I speak the truth, why do you not believe Me? New American Bible Can any of you charge me with sin? If I am telling the truth, why do you not believe me? NET Bible Who among you can prove me guilty of any sin? If I am telling you the truth, why don't you believe me? New Revised Standard Version Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? New Heart English Bible Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? Webster's Bible Translation Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me? Weymouth New Testament Which of *you* convicts me of sin? If I speak the truth, why do you not believe me? World English Bible Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? Young's Literal Translation Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me? Additional Translations ... Audio Bible Context The Children of the Devil…45But because I speak the truth, you do not believe Me! 46Which of you can prove Me guilty of sin? If I speak the truth, why do you not believe Me? 47Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear is that you do not belong to God.”… Cross References John 18:37 "Then You are a king!" Pilate said. "You say that I am a king," Jesus answered. "For this reason I was born and have come into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to My voice." John 8:47 Whoever belongs to God hears the words of God. The reason you do not hear is that you do not belong to God." Treasury of Scripture Which of you convinces me of sin? And if I say the truth, why do you not believe me? convinceth. John 8:7 So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. John 14:30 Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. John 15:10 If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. why. Matthew 21:25 The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? Mark 11:31 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? Jump to Previous Able Belief Believe Convict Convicts Guilty Prove Sin Sinner Speak Telling Truth True. WhereforeJump to Next Able Belief Believe Convict Convicts Guilty Prove Sin Sinner Speak Telling Truth True. WhereforeJohn 8 1. Jesus delivers the woman taken in adultery.12. He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine; 31. promises freedom to those who believe; 33. answers the Jews who boasted of Abraham; 48. answers their reviling, by showing his authority and dignity; 59. and slips away from those who would stone him. (46) Which of you convinceth me of sin?--He appeals to their knowledge of His sinless life, as in John 8:29. He asserted His own knowledge of entire conformity to His Father's will. It is an appeal that spotless purity alone could make, and is His own testimony uttered in the dignity of certain knowledge. (Comp. John 14:30.) If I say the truth, why do ye not believe me?--We may suppose that the last question was probably followed by a pause, during which any one might have answered the challenge. No one of all who had watched Him in Galilee and Judaea dared utter a syllable. Their silence is the seal to His own testimony. But if He is thought of by these as without sin, they cannot think of His words as untrue. They admit, then, that He speaks the truth, and yet they do not believe. On the absolute sinlessness of Christ, comp. 1John 3:5; 2Corinthians 5:21; 1Peter 1:19; 1Peter 1:22. . . . Verse 46. - Which of you convieteth me of sin? Ἐλέγχω is used in the sense of John 16:6-8 (see note) - Which of you can justify a charge of sin against me? can bring it home to me or others? Sin (ἁμαρτία) is not mere "error," as Erasmus and some others have urged, because the word throughout the New Testament (and in the classics when not accompanied by some explanatory term) always means "contrariety to the will of God," moral offence not intellectual defect (so Meyer, Luthardt, Godet, Westcott). Nor is it sound exegesis to limit ἁμαρτία to one particular form of sin (such as "false doctrine," Calvin, Melancthon, Tholuck). There is no need to limit its reference; and in the unanswered query, while we cannot say that by itself this passage is sufficient to demonstrate the sinlessness of Christ, it reveals a sublime depth in his translucent consciousness that places him - unless he were the most deluded or self-sufficient of human teachers - on a different position from all other Divine messengers. In proportion as other great moral prophets have set their own standard high, they have become conscious of their own defects; and from Moses to St. Paul, from Augustine to St. Francis, the saintliest men have been the most alive to their own departures from their ideas of right. The standard of Jesus is higher than that of any other, and he appears nevertheless absolutely without need of repentance, above the power of temptation, beyond the range of conviction. True, the Jews brought a charge of madness and folly upon him immediately; but, so far from convincing him or mankind, they stand forever covered with the shame of their own incompetence to apprehend his message or himself. He being, then, without sin, and assuming that he stands in the eternal truth, and is the absolute Truth of things, and that he cannot from his moral purity deceive or misinform them, and that his testimony to himself is final, sufficient, and trustworthy, asks, If I say the truth - without your having convicted me of sin or brought any moral obliquity or offence against me - if I say (the) truth, why do ye not believe me? The reason is in them rather than in him. Their non-belief discloses no flaw in his revelation, but makes it evident that they and he are on different planes of being, with a discrepant, opposed, moral paternity. "Why do ye not believe me?" He marvelled at their unbelief! He is from God; they are from God's great enemy. The moral perfection of Jesus as the God-Man is absolutely necessary to his character as "God's Lamb," as "the Only Begotten," "the Son," and as "the Judge," of the human race. As he subsequently said, "The prince of this world cometh, and hath nothing fit me." To account for this sinless, perfect humanity, the entire conception of the Divine nature blended in indissoluble union with his own is found imperative at every epoch of Christ's life. At every development of his official character, in every new combination of circumstance, in conflict and sorrow, when smarting from treachery and dying alone upon the cross, he is "perfect," he fulfils the perfect norm, he reaches the standard of Divine humanity. There is no discrepance here with even Mark's account of his language to the young ruler (Mark 10:18), for he does not there say that he is not good, nor does he do other than suggest that he is identified with the One who is good.Parallel Commentaries ... Greek WhichΤίς (Tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. of ἐξ (ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. you ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. can prove Me guilty ἐλέγχει (elenchei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1651: (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish. of περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. sin? ἁμαρτίας (hamartias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 266: From hamartano; a sin. If εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. I speak λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. [the] truth, ἀλήθειαν (alētheian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 225: From alethes; truth. why διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. {do} you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. not οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. believe πιστεύετέ (pisteuete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. Me? μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links John 8:46 NIVJohn 8:46 NLT John 8:46 ESV John 8:46 NASB John 8:46 KJV John 8:46 BibleApps.com John 8:46 Biblia Paralela John 8:46 Chinese Bible John 8:46 French Bible John 8:46 Catholic Bible NT Gospels: John 8:46 Which of you convicts me of sin? (Jhn Jo Jn) |