New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea. | 1Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. |
2And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband. | 2I also saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband. |
3And I heard a loud voice from the throne, saying, "Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them, | 3Then I heard a loud voice from the throne: Look, God's dwelling is with humanity, and he will live with them. They will be his peoples, and God himself will be with them and will be their God. |
4and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away." | 4He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; grief, crying, and pain will be no more, because the previous things have passed away. |
5And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He said, "Write, for these words are faithful and true." | 5Then the one seated on the throne said, "Look, I am making everything new." He also said, "Write, because these words are faithful and true." |
6Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost. | 6Then he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will freely give to the thirsty from the spring of the water of life. |
7"He who overcomes will inherit these things, and I will be his God and he will be My son. | 7The one who conquers will inherit these things, and I will be his God, and he will be my son. |
8"But for the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and immoral persons and sorcerers and idolaters and all liars, their part will be in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death." | 8But the cowards, faithless, detestable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars--their share will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death." |
9Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the bride, the wife of the Lamb." | 9Then one of the seven angels, who had held the seven bowls filled with the seven last plagues, came and spoke with me: "Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb." |
10And he carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, | 10He then carried me away in the Spirit to a great, high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, |
11having the glory of God. Her brilliance was like a very costly stone, as a stone of crystal-clear jasper. | 11arrayed with God's glory. Her radiance was like a precious jewel, like a jasper stone, clear as crystal. |
12It had a great and high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels; and names were written on them, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel. | 12The city had a massive high wall, with twelve gates. Twelve angels were at the gates; the names of the twelve tribes of Israel's sons were inscribed on the gates. |
13There were three gates on the east and three gates on the north and three gates on the south and three gates on the west. | 13There were three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west. |
14And the wall of the city had twelve foundation stones, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb. | 14The city wall had twelve foundations, and the twelve names of the twelve apostles of the Lamb were on the foundations. |
15The one who spoke with me had a gold measuring rod to measure the city, and its gates and its wall. | 15The one who spoke with me had a golden measuring rod to measure the city, its gates, and its wall. |
16The city is laid out as a square, and its length is as great as the width; and he measured the city with the rod, fifteen hundred miles; its length and width and height are equal. | 16The city is laid out in a square; its length and width are the same. He measured the city with the rod at 12,000 stadia. Its length, width, and height are equal. |
17And he measured its wall, seventy-two yards, according to human measurements, which are also angelic measurements. | 17Then he measured its wall, 144 cubits according to human measurement, which the angel used. |
18The material of the wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass. | 18The building material of its wall was jasper, and the city was pure gold clear as glass. |
19The foundation stones of the city wall were adorned with every kind of precious stone. The first foundation stone was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald; | 19The foundations of the city wall were adorned with every kind of jewel: the first foundation is jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, |
20the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst. | 20the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. |
21And the twelve gates were twelve pearls; each one of the gates was a single pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass. | 21The twelve gates are twelve pearls; each individual gate was made of a single pearl. The main street of the city was pure gold, transparent as glass. |
22I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple. | 22I did not see a temple in it, because the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple. |
23And the city has no need of the sun or of the moon to shine on it, for the glory of God has illumined it, and its lamp is the Lamb. | 23The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God illuminates it, and its lamp is the Lamb. |
24The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. | 24The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. |
25In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed; | 25Its gates will never close by day because it will never be night there. |
26and they will bring the glory and the honor of the nations into it; | 26They will bring the glory and honor of the nations into it. |
27and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. | 27Nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those written in the Lamb's book of life. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|