New International Version | Christian Standard Bible |
1When you sit to dine with a ruler, note well what is before you, | 1When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is before you, |
2and put a knife to your throat if you are given to gluttony. | 2and put a knife to your throat if you have a big appetite; |
3Do not crave his delicacies, for that food is deceptive. | 3don't desire his choice food, for that food is deceptive. |
4Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. | 4Don't wear yourself out to get rich; because you know better, stop! |
5Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle. | 5As soon as your eyes fly to it, it disappears, for it makes wings for itself and flies like an eagle to the sky. |
6Do not eat the food of a begrudging host, do not crave his delicacies; | 6Don't eat a stingy person's bread, and don't desire his choice food, |
7for he is the kind of person who is always thinking about the cost. "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you. | 7for it's like someone calculating inwardly. "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you. |
8You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments. | 8You will vomit the little you've eaten and waste your pleasant words. |
9Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words. | 9Don't speak to a fool, for he will despise the insight of your words. |
10Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless, | 10Don't move an ancient boundary marker, and don't encroach on the fields of the fatherless, |
11for their Defender is strong; he will take up their case against you. | 11for their Redeemer is strong, and he will champion their cause against you. |
12Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge. | 12Apply yourself to discipline and listen to words of knowledge. |
13Do not withhold discipline from a child; if you punish them with the rod, they will not die. | 13Don't withhold discipline from a youth; if you punish him with a rod, he will not die. |
14Punish them with the rod and save them from death. | 14Punish him with a rod, and you will rescue his life from Sheol. |
15My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed; | 15My son, if your heart is wise, my heart will indeed rejoice. |
16my inmost being will rejoice when your lips speak what is right. | 16My innermost being will celebrate when your lips say what is right. |
17Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the LORD. | 17Don't let your heart envy sinners; instead, always fear the LORD. |
18There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off. | 18For then you will have a future, and your hope will not be dashed. |
19Listen, my son, and be wise, and set your heart on the right path: | 19Listen, my son, and be wise; keep your mind on the right course. |
20Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat, | 20Don't associate with those who drink too much wine or with those who gorge themselves on meat. |
21for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags. | 21For the drunkard and the glutton will become poor, and grogginess will clothe them in rags. |
22Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old. | 22Listen to your father who gave you life, and don't despise your mother when she is old. |
23Buy the truth and do not sell it-- wisdom, instruction and insight as well. | 23Buy--and do not sell--truth, wisdom, instruction, and understanding. |
24The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him. | 24The father of a righteous son will rejoice greatly, and one who fathers a wise son will delight in him. |
25May your father and mother rejoice; may she who gave you birth be joyful! | 25Let your father and mother have joy, and let her who gave birth to you rejoice. |
26My son, give me your heart and let your eyes delight in my ways, | 26My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways. |
27for an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well. | 27For a prostitute is a deep pit, and a wayward woman is a narrow well; |
28Like a bandit she lies in wait and multiplies the unfaithful among men. | 28indeed, she sets an ambush like a robber and increases the number of unfaithful people. |
29Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes? | 29Who has woe? Who has sorrow? Who has conflicts? Who has complaints? Who has wounds for no reason? Who has red eyes? |
30Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine. | 30Those who linger over wine; those who go looking for mixed wine. |
31Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly! | 31Don't gaze at wine because it is red, because it gleams in the cup and goes down smoothly. |
32In the end it bites like a snake and poisons like a viper. | 32In the end it bites like a snake and stings like a viper. |
33Your eyes will see strange sights, and your mind will imagine confusing things. | 33Your eyes will see strange things, and you will say absurd things. |
34You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging. | 34You'll be like someone sleeping out at sea or lying down on the top of a ship's mast. |
35"They hit me," you will say, "but I'm not hurt! They beat me, but I don't feel it! When will I wake up so I can find another drink?" | 35"They struck me, but I feel no pain! They beat me, but I didn't know it! When will I wake up? I'll look for another drink." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|