New International Version | International Standard Version |
1These are the decrees and laws you must be careful to follow in the land that the LORD, the God of your ancestors, has given you to possess--as long as you live in the land. | 1"These are the statutes and ordinances that you must carefully observe in the land that the LORD God of your ancestors has given you to possess every day that you live on the earth. |
2Destroy completely all the places on the high mountains, on the hills and under every spreading tree, where the nations you are dispossessing worship their gods. | 2Be sure you destroy there all the places where the nations that you're going to dispossess serve their gods—upon the high mountains and hills and under every leafy tree. |
3Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places. | 3Tear down their altars, cut down their sacred poles, and burn them. Cut down the carved images of their gods to erase their memory from that place." |
4You must not worship the LORD your God in their way. | 4"You must not act like this with respect to the LORD your God. |
5But you are to seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go; | 5Instead, you must seek to enter only the place that the LORD your God will choose among your tribes. There he will establish his name and live. |
6there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. | 6Bring your burnt offerings there, along with your sacrifices, your tithes, your hand-carried gifts, your offerings in fulfillment of promises, your freely given offerings, and the firstborn of your herds and flocks. |
7There, in the presence of the LORD your God, you and your families shall eat and shall rejoice in everything you have put your hand to, because the LORD your God has blessed you. | 7Then you and your household will eat in the presence of the LORD your God and rejoice with all the works of your hand with which he blessed you. |
8You are not to do as we do here today, everyone doing as they see fit, | 8"You must not act as we have been doing here today, where everyone acts as they see fit, |
9since you have not yet reached the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you. | 9for you haven't arrived yet to your allotted place that the LORD your God is about to give you. |
10But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety. | 10But after you have crossed the Jordan River and settled in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and after you have received relief from the enemies around you and are living securely, |
11Then to the place the LORD your God will choose as a dwelling for his Name--there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the LORD. | 11then bring to the place that the LORD your God will choose as a dwelling place—where he will establish his name—everything that I'm commanding you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your hand-carried gifts, and all your best offerings in fulfillment of promises that you pledged to the LORD. |
12And there rejoice before the LORD your God--you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no allotment or inheritance of their own. | 12"Rejoice in the presence of the LORD your God—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the descendant of Levi who is in your city—for there is no territorial allotment for him as you have. |
13Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please. | 13Be careful not to offer burnt offerings at any location you happen to see |
14Offer them only at the place the LORD will choose in one of your tribes, and there observe everything I command you. | 14instead of at the place the LORD will choose in one of the tribal areas. There you may offer burnt offerings, and there you may do everything that I'm commanding you." |
15Nevertheless, you may slaughter your animals in any of your towns and eat as much of the meat as you want, as if it were gazelle or deer, according to the blessing the LORD your God gives you. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it. | 15"You may slaughter and eat as much meat as you desire, according to the blessing of the LORD your God, when he provides for you in all your cities. Both ritually unqualified and qualified people may eat it as they would gazelle and deer. |
16But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water. | 16Only, you must not consume the blood; instead, pour it out on the ground as you would water. |
17You must not eat in your own towns the tithe of your grain and new wine and olive oil, or the firstborn of your herds and flocks, or whatever you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts. | 17"You won't be allowed to eat your tithe of grain, new wine, oil, the firstborn of your herd and flock, your voluntary offerings that you pledged, your free-will offerings, and the works of your hands in your own cities. |
18Instead, you are to eat them in the presence of the LORD your God at the place the LORD your God will choose--you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns--and you are to rejoice before the LORD your God in everything you put your hand to. | 18You'll eat only in the presence of the LORD your God at the place that he will choose—you, your sons and your daughters, your male and female servants, and the descendant of Levi who is in your cities. Rejoice in the presence of the LORD your God in everything you undertake. |
19Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land. | 19Be careful not to forget the descendant of Levi while you live in the land. |
20When the LORD your God has enlarged your territory as he promised you, and you crave meat and say, "I would like some meat," then you may eat as much of it as you want. | 20When the LORD your God enlarges your territory—just as he told you—and you say 'I want to eat meat' since you desire to eat it, you may do so as much as you please. |
21If the place where the LORD your God chooses to put his Name is too far away from you, you may slaughter animals from the herds and flocks the LORD has given you, as I have commanded you, and in your own towns you may eat as much of them as you want. | 21"If the place where the LORD your God chooses to establish his name is distant from you, then you may slaughter from your herd and your flock what the LORD has provided for you, as he instructed you. You may consume them in your cities as much as you please. |
22Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat. | 22You may eat them, just as you would gazelle and deer. Ritually unqualified and qualified people may eat them. |
23But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. | 23Only be sure to refrain from eating blood, because blood is the source of life and you must not consume blood with the meat. |
24You must not eat the blood; pour it out on the ground like water. | 24You must not consume it; instead, pour it on the ground as you would water. |
25Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD. | 25You must not eat it, so that life will go well for you and for your children after you. Then you'll do what is right in the eyes of the LORD. |
26But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the LORD will choose. | 26"You may carry and bring only your consecrated gifts and offerings in fulfillment of promises to the place that the LORD will choose. |
27Present your burnt offerings on the altar of the LORD your God, both the meat and the blood. The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the LORD your God, but you may eat the meat. | 27You must offer your burnt offerings, both the meat and the blood, on the altar of the LORD your God. You must offer the blood by pouring it on the altar of the LORD your God while you consume the meat. |
28Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the LORD your God. | 28Be sure to observe all these words that I'm commanding you, in order that life may go well for you and your children after you forever, for this is good and right in the eyes of the LORD your God." |
29The LORD your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land, | 29"When the LORD your God eliminates the nations that you are about to dispossess so you can live in their land, |
30and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, "How do these nations serve their gods? We will do the same." | 30after they have been destroyed in your sight, be careful not to be ensnared as they were. Otherwise, you will seek their gods and ask yourselves, 'How do these nations serve their gods? I will do likewise.' |
31You must not worship the LORD your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods. | 31You must not do the same to the LORD your God, because they practiced in the presence of their gods every sort of abomination that the LORD hates. Moreover, they sacrificed their sons and daughters to their gods. |
32See that you do all I command you; do not add to it or take away from it. | 32 Now as to everything I'm commanding you, you must be careful to observe it. Don't add to or subtract from it." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|