Verse (Click for Chapter) New International Version and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, “How do these nations serve their gods? We will do the same.” New Living Translation do not fall into the trap of following their customs and worshiping their gods. Do not inquire about their gods, saying, ‘How do these nations worship their gods? I want to follow their example.’ English Standard Version take care that you be not ensnared to follow them, after they have been destroyed before you, and that you do not inquire about their gods, saying, ‘How did these nations serve their gods?—that I also may do the same.’ Berean Standard Bible be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, “How do these nations serve their gods? I will do likewise.” Berean Literal Bible take heed to yourself that you are not ensnared to follow them after they are destroyed from before you, that you do not inquire after their gods, saying, “How did these nations serve their gods, and I also will do likewise?” King James Bible Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise. New King James Version take heed to yourself that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed from before you, and that you do not inquire after their gods, saying, ‘How did these nations serve their gods? I also will do likewise.’ New American Standard Bible be careful that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed from your presence, and that you do not inquire about their gods, saying, ‘How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?’ NASB 1995 beware that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed before you, and that you do not inquire after their gods, saying, ‘How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?’ NASB 1977 beware that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed before you, and that you do not inquire after their gods, saying, ‘How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?’ Legacy Standard Bible beware lest you be ensnared to follow them, after they are destroyed before you, and lest you inquire after their gods, saying, ‘How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?’ Amplified Bible beware that you are not lured (ensnared) into following them, after they have been destroyed before you, and that you do not inquire about their gods, saying, ‘How did these nations serve their gods, so that I too may do likewise?’ Berean Annotated Bible be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, “How do these nations serve their gods? I will do likewise. Christian Standard Bible be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, ‘How did these nations worship their gods? I’ll also do the same.’ Holman Christian Standard Bible be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, ‘How did these nations worship their gods? I’ll also do the same.’ American Standard Version take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise. Contemporary English Version But that's when you must be especially careful not to ask, "How did those nations worship their gods? Shouldn't we worship the LORD in the same way?" English Revised Version take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise. GOD'S WORD® Translation After they've been destroyed, be careful you aren't tempted to follow their customs. Don't even ask about their gods and say, "How did these people worship their gods? We want to do what they did." Good News Translation After the LORD destroys those nations, make sure that you don't follow their religious practices, because that would be fatal. Don't try to find out how they worship their gods, so that you can worship in the same way. International Standard Version after they have been destroyed in your sight, be careful not to be ensnared as they were. Otherwise, you will seek their gods and ask yourselves, 'How do these nations serve their gods? I will do likewise.' NET Bible After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not pursue their gods and say, "How do these nations serve their gods? I will do the same." New Heart English Bible be careful that you not be ensnared to follow them, after that they are destroyed from before you; and that you not inquire after their gods, saying, "How do these nations serve their gods? I will do likewise." Webster's Bible Translation Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise. Majority Text Translations Majority Standard Biblebe careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, “How do these nations serve their gods? I will do likewise.” World English Bible be careful that you are not ensnared to follow them after they are destroyed from before you, and that you not inquire after their gods, saying, “How do these nations serve their gods? I will do likewise.” Literal Translations Literal Standard Versiontake heed to yourself lest you are ensnared after them, after their being destroyed out of your presence, and lest you inquire about their gods, saying, How do these nations serve their gods, that I also do so? Berean Literal Bible take heed to yourself that you are not ensnared to follow them after they are destroyed from before you, that you do not inquire after their gods, saying, “How did these nations serve their gods, and I also will do likewise?” Young's Literal Translation take heed to thee, lest thou be snared after them, after their being destroyed out of thy presence, and lest thou enquire about their gods, saying, How do these nations serve their gods, and I do so -- even I? Smith's Literal Translation Watch to thyself lest thou shalt be snared after them after their being destroyed from before thee; and lest thou shalt seek to their gods, saying, How shall these nations serve their gods? and so will I do also. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBeware lest thou imitate them, after they are destroyed at thy coming in, and lest thou seek after their ceremonies, saying: As these nations have worshipped their gods, so will I also worship. Catholic Public Domain Version be careful that you do not imitate them, after they have been overturned at your arrival, and that you do not seek their ceremonies, saying: ‘Just as these nations have worshipped their gods, so also will I worship.’ New American Bible be careful that you not be trapped into following them after they have been destroyed before you. Do not inquire regarding their gods, “How did these nations serve their gods, so I might do the same.” New Revised Standard Version take care that you are not snared into imitating them, after they have been destroyed before you: do not inquire concerning their gods, saying, “How did these nations worship their gods? I also want to do the same.” Translations from Aramaic Lamsa BibleTake heed to yourselves that you may not go astray by following them, after the LORD has destroyed them from before you; and that you do not inquire after their gods, saying, How did these nations serve their gods? Even so I may do likewise. Peshitta Holy Bible Translated Beware that you do not go astray after them, after LORD JEHOVAH destroys them from before you, and do not ask about their gods and say, 'How were the nations serving these their gods, that I may also do like them?' OT Translations JPS Tanakh 1917take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying: 'How used these nations to serve their gods? even so will I do likewise.' Brenton Septuagint Translation take heed to thyself that thou seek not to follow them after they are destroyed before thee, saying, How do these nations act towards their gods? I will do likewise. Additional Translations ... Audio Bible Context A Warning Against Idolatry29When the LORD your God cuts off before you the nations you are entering to dispossess, and you drive them out and live in their land, 30be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, “How do these nations serve their gods? I will do likewise.” 31You must not worship the LORD your God in this way, because they practice for their gods every abomination which the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.… Cross References be careful not to be ensnared by their ways Deuteronomy 7:16 You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. Do not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you. Exodus 23:33 They must not remain in your land, lest they cause you to sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.” Psalm 106:36 They worshiped their idols, which became a snare to them. after they have been destroyed before you. Deuteronomy 7:2-4 and when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy. / Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons, / because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you. Joshua 23:4-5 See, I have allotted as an inheritance to your tribes these remaining nations, including all the nations I have already cut off, from the Jordan westward to the Great Sea. / The LORD your God will push them out of your way and drive them out before you, so that you can take possession of their land, as the LORD your God promised you. Numbers 33:52-56 you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. / You are to take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess. / And you are to divide the land by lot according to your clans. Give a larger inheritance to a larger clan and a smaller inheritance to a smaller one. Whatever falls to each one by lot will be his. You will receive an inheritance according to the tribes of your fathers. … Do not inquire about their gods, Exodus 23:13 Pay close attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips. Deuteronomy 18:9-12 When you enter the land that the LORD your God is giving you, do not imitate the detestable ways of the nations there. / Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination or conjury, interprets omens, practices sorcery, / casts spells, consults a medium or spiritist, or inquires of the dead. … Jeremiah 10:2 This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, though the nations themselves are terrified by them. asking, “How do these nations serve their gods? 2 Kings 17:33-34 They worshiped the LORD, but they also served their own gods according to the customs of the nations from which they had been carried away. / To this day they are still practicing their former customs. None of them worship the LORD or observe the statutes, ordinances, laws, and commandments that the LORD gave the descendants of Jacob, whom He named Israel. Leviticus 20:23 You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them. Jeremiah 10:3-5 For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.” I will do likewise.” 2 Kings 16:10-12 Then King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria. On seeing the altar in Damascus, King Ahaz sent Uriah the priest a model of the altar and complete plans for its construction. / And Uriah the priest built the altar according to all the instructions King Ahaz had sent from Damascus, and he completed it before King Ahaz returned. / When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it. 2 Chronicles 28:23 He sacrificed to the gods of Damascus, who had defeated him, and he said, “Because the gods of the kings of Aram have helped them, I will sacrifice to them that they may help me.” But these gods were the downfall of Ahaz and of all Israel. Romans 1:23-25 and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. / Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another. / They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. Exodus 23:24 You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces. Treasury of Scripture Take heed to yourself that you be not snared by following them, after that they be destroyed from before you; and that you inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise. that thou Deuteronomy 7:16 And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee. Exodus 23:31-33 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee… Leviticus 18:3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances. by following [heb] after Jeremiah 10:2 Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them. Ezekiel 20:32 And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone. Romans 12:2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. Jump to Previous Beware Care Careful Destroyed Destruction Enquire Ensnared Heed Inquire Inquiring Likewise Nations Presence Serve Snared Thought Thyself Used Ways WorshipJump to Next Beware Care Careful Destroyed Destruction Enquire Ensnared Heed Inquire Inquiring Likewise Nations Presence Serve Snared Thought Thyself Used Ways WorshipDeuteronomy 12 1. Monuments of idolatry to be destroyed4. The place of God's service to be kept 15. Blood is forbidden 17. Holy things must be eaten in the holy place 19. The Levite is not to be forsaken 20. Blood is again forbidden 26. and holy things must be eaten in the holy place 29. Idolatry is not to be enquired after be careful not to be ensnared by their ways This phrase serves as a warning to the Israelites about the dangers of adopting the practices of the Canaanite nations they were to displace. The term "ensnared" suggests a trap or a subtle enticement that could lead to spiritual downfall. Historically, the Canaanites were known for their idolatrous practices, which included child sacrifice and ritual prostitution. The Israelites were called to be a holy people, set apart for God (Leviticus 20:26), and adopting pagan practices would compromise their distinct identity and covenant relationship with God. after they have been destroyed before you Do not inquire about their gods asking, “How do these nations serve their gods? I will do likewise.” Persons / Places / Events 1. MosesThe author of Deuteronomy, delivering God's laws and instructions to the Israelites. 2. Israelites The chosen people of God, receiving instructions on how to live in the Promised Land. 3. Canaanite Nations The nations residing in the Promised Land, whose practices and gods the Israelites are warned against. 4. Promised Land The land of Canaan, which God promised to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. 5. God of Israel The one true God, who commands exclusive worship and obedience from the Israelites. Teaching Points Avoiding SyncretismThe Israelites were warned not to adopt the religious practices of the Canaanites. As Christians, we must be vigilant against blending worldly practices with our faith. Exclusive Worship God demands exclusive worship. We must ensure that our devotion is solely directed towards Him, avoiding any form of idolatry. Cultural Discernment Just as the Israelites were to discern and reject pagan practices, Christians today must discern cultural influences that contradict biblical teachings. Obedience to God's Commands The call to not inquire about other gods underscores the importance of obedience to God's commands as a demonstration of our love and commitment to Him. Guarding Our Hearts The warning against being ensnared by other ways highlights the need to guard our hearts and minds against influences that lead us away from God. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Deuteronomy 12:30?2. How can we avoid being "ensnared" by other cultures' practices today? 3. What does Deuteronomy 12:30 teach about the dangers of cultural assimilation? 4. How does this verse connect with 1 Corinthians 10:21 on idolatry? 5. In what ways can we ensure our worship remains pure and God-centered? 6. How can we apply Deuteronomy 12:30 to modern-day spiritual discernment? 7. What does Deuteronomy 12:30 warn against regarding other nations' religious practices? 8. How does Deuteronomy 12:30 address the danger of cultural assimilation? 9. Why is it important to avoid inquiry into other gods according to Deuteronomy 12:30? 10. What are the top 10 Lessons from Deuteronomy 12? 11. What is Kwanzaa, and can Christians celebrate it? 12. How can a loving God command the complete destruction of entire cities, including women and children (Deuteronomy 20:16–17)? 13. Why is holistic medicine controversial? 14. In Ezra 4:2, if Samaritans were truly offering assistance in rebuilding the temple, why does the broader biblical narrative often portray them as antagonists? What Does Deuteronomy 12:30 Mean Be careful not to be ensnared by their ways“Be careful not to be ensnared by their ways” (Deuteronomy 12:30) speaks of vigilant separation from the pagan practices the Israelites would encounter. • “Be careful” calls for deliberate watchfulness, echoing Proverbs 4:23—“Guard your heart with all diligence.” • “Ensnared” pictures a hidden trap; 1 Corinthians 10:12 warns, “So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.” • Separation from worldly influence is a recurring theme: Psalm 1:1 urges believers not to walk in the counsel of the wicked, and Ephesians 5:11 tells us to “have no fellowship with the fruitless deeds of darkness.” God’s people must actively guard their affections so the subtle pull of surrounding culture does not capture their hearts. after they have been destroyed before you The phrase reminds Israel that God Himself would remove the Canaanite nations (Deuteronomy 7:1–2). The victory was His gift, not Israel’s achievement. • Joshua 23:9–11 recounts that “the LORD has driven out great and powerful nations before you,” and then immediately urges Israel to “be very careful to love the LORD your God.” • Witnessing the downfall of evil should deepen devotion, not dull it. Psalm 106:34–36 records the tragic opposite: Israel “did not destroy the peoples… but mingled with the nations and adopted their customs.” Even after triumph, complacency can creep in; the command guards against post-victory compromise. Do not inquire about their gods Curiosity toward false worship is forbidden. • Exodus 20:3–5 already established, “You shall have no other gods before Me.” Deuteronomy 12 simply applies the First Commandment to a new setting. • 2 Corinthians 6:16 asks, “What agreement can exist between the temple of God and idols?” The answer is none; inquiry implies interest, and interest breeds imitation. • When King Ahaz “saw an altar in Damascus” and copied it for Jerusalem (2 Kings 16:10–12), the nation spiraled deeper into idolatry—an object lesson in the danger of ungodly curiosity. God’s people are called to wholehearted devotion, not comparative religion. asking, “How do these nations serve their gods? I will do likewise.” The hypothetical question exposes the slippery slope: observation leads to fascination, then imitation. • Jeremiah 10:2 warns, “Do not learn the way of the nations.” • Romans 12:2 commands, “Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind.” • Solomon’s downfall illustrates the passage: “His wives turned his heart after other gods” (1 Kings 11:4). What began as inquiry ended in allegiance, proving the wisdom of Deuteronomy 12:30. Idolatry always begins in the heart, long before a formal act of worship. summary Deuteronomy 12:30 is a loving safeguard. After God grants victory, His people must stay alert, refuse curiosity about false worship, and reject the impulse to imitate surrounding cultures. Vigilant obedience protects the heart, preserves pure worship, and keeps God’s children walking in the freedom He has secured for them. (30) Take heed to thyself that thou be not snared.--A necessary caution. "The fear" of heathen deities often attached itself to their seats of worship. It was found necessary to caution Israel against the fear of them and the dread of them in much later times. (See Jeremiah 10:2-5.)Hebrew be carefulהִשָּׁ֣מֶר (hiš·šā·mer) Verb - Nifal - Imperative - masculine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to not פֶּן־ (pen-) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest to be ensnared תִּנָּקֵשׁ֙ (tin·nā·qêš) Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5367: To knock, strike, hit, strike or bring down by their ways אַחֲרֵיהֶ֔ם (’a·ḥă·rê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 310: The hind or following part after אַחֲרֵ֖י (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's 310: The hind or following part they have been destroyed הִשָּׁמְדָ֣ם (hiš·šā·mə·ḏām) Verb - Nifal - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 8045: To be exterminated or destroyed before you. מִפָּנֶ֑יךָ (mip·pā·ne·ḵā) Preposition-m | Noun - common plural construct | second person masculine singular Strong's 6440: The face Do not וּפֶן־ (ū·p̄en-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 6435: Removal, lest inquire תִּדְרֹ֨שׁ (tiḏ·rōš) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship about their gods, לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם (lê·lō·hê·hem) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative asking, לֵאמֹ֨ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say “How אֵיכָ֨ה (’ê·ḵāh) Interjection Strong's 349: How?, how!, where do these הָאֵ֙לֶּה֙ (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those nations הַגּוֹיִ֤ם (hag·gō·w·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts serve יַעַבְד֜וּ (ya·‘aḇ·ḏū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave their gods? אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם (’ĕ·lō·hê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative I will אָֽנִי׃ (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I do וְאֶעֱשֶׂה־ (wə·’e·‘ĕ·śeh-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make likewise.” גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and Links Deuteronomy 12:30 NIVDeuteronomy 12:30 NLT Deuteronomy 12:30 ESV Deuteronomy 12:30 NASB Deuteronomy 12:30 KJV Deuteronomy 12:30 BibleApps.com Deuteronomy 12:30 Biblia Paralela Deuteronomy 12:30 Chinese Bible Deuteronomy 12:30 French Bible Deuteronomy 12:30 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 12:30 Take heed to yourself that you not (Deut. De Du) |



