New King James Version | Christian Standard Bible |
1Then all the tax collectors and the sinners drew near to Him to hear Him. | 1All the tax collectors and sinners were approaching to listen to him. |
2And the Pharisees and scribes complained, saying, “This Man receives sinners and eats with them.” | 2And the Pharisees and scribes were complaining, "This man welcomes sinners and eats with them." |
3So He spoke this parable to them, saying: | 3So he told them this parable: |
4“What man of you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one which is lost until he finds it? | 4"What man among you, who has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the open field and go after the lost one until he finds it? |
5And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. | 5When he has found it, he joyfully puts it on his shoulders, |
6And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’ | 6and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my lost sheep!' |
7I say to you that likewise there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine just persons who need no repentance. | 7I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who don't need repentance. |
8“Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it? | 8"Or what woman who has ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it? |
9And when she has found it, she calls her friends and neighbors together, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the piece which I lost!’ | 9When she finds it, she calls her friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!' |
10Likewise, I say to you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.” | 10I tell you, in the same way, there is joy in the presence of God's angels over one sinner who repents." |
11Then He said: “A certain man had two sons. | 11He also said: "A man had two sons. |
12And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the portion of goods that falls to me.’ So he divided to them his livelihood. | 12The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate I have coming to me.' So he distributed the assets to them. |
13And not many days after, the younger son gathered all together, journeyed to a far country, and there wasted his possessions with prodigal living. | 13Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living. |
14But when he had spent all, there arose a severe famine in that land, and he began to be in want. | 14After he had spent everything, a severe famine struck that country, and he had nothing. |
15Then he went and joined himself to a citizen of that country, and he sent him into his fields to feed swine. | 15Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs. |
16And he would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, and no one gave him anything. | 16He longed to eat his fill from the pods that the pigs were eating, but no one would give him anything. |
17“But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hunger! | 17When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired workers have more than enough food, and here I am dying of hunger! |
18I will arise and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven and before you, | 18I'll get up, go to my father, and say to him, "Father, I have sinned against heaven and in your sight. |
19and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.” ’ | 19I'm no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired workers.'" |
20“And he arose and came to his father. But when he was still a great way off, his father saw him and had compassion, and ran and fell on his neck and kissed him. | 20So he got up and went to his father. But while the son was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion. He ran, threw his arms around his neck, and kissed him. |
21And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.’ | 21The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight. I'm no longer worthy to be called your son.' |
22“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet. | 22"But the father told his servants, 'Quick! Bring out the best robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet. |
23And bring the fatted calf here and kill it, and let us eat and be merry; | 23Then bring the fattened calf and slaughter it, and let's celebrate with a feast, |
24for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to be merry. | 24because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!' So they began to celebrate. |
25“Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing. | 25"Now his older son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing. |
26So he called one of the servants and asked what these things meant. | 26So he summoned one of the servants, questioning what these things meant. |
27And he said to him, ‘Your brother has come, and because he has received him safe and sound, your father has killed the fatted calf.’ | 27'Your brother is here,' he told him, 'and your father has slaughtered the fattened calf because he has him back safe and sound.' |
28“But he was angry and would not go in. Therefore his father came out and pleaded with him. | 28"Then he became angry and didn't want to go in. So his father came out and pleaded with him. |
29So he answered and said to his father, ‘Lo, these many years I have been serving you; I never transgressed your commandment at any time; and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends. | 29But he replied to his father, 'Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a goat so that I could celebrate with my friends. |
30But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.’ | 30But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.' |
31“And he said to him, ‘Son, you are always with me, and all that I have is yours. | 31"'Son,' he said to him, 'you are always with me, and everything I have is yours. |
32It was right that we should make merry and be glad, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.’ ” | 32But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'" |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|