New King James Version | King James Bible |
1So it was, as the multitude pressed about Him to hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret, | 1And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, |
2and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets. | 2And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. |
3Then He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And He sat down and taught the multitudes from the boat. | 3And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship. |
4When He had stopped speaking, He said to Simon, “Launch out into the deep and let down your nets for a catch.” | 4Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. |
5But Simon answered and said to Him, “Master, we have toiled all night and caught nothing; nevertheless at Your word I will let down the net.” | 5And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. |
6And when they had done this, they caught a great number of fish, and their net was breaking. | 6And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. |
7So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink. | 7And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink. |
8When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, O Lord!” | 8When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. |
9For he and all who were with him were astonished at the catch of fish which they had taken; | 9For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: |
10and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid. From now on you will catch men.” | 10And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men. |
11So when they had brought their boats to land, they forsook all and followed Him. | 11And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. |
12And it happened when He was in a certain city, that behold, a man who was full of leprosy saw Jesus; and he fell on his face and implored Him, saying, “Lord, if You are willing, You can make me clean.” | 12And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. |
13Then He put out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” Immediately the leprosy left him. | 13And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. |
14And He charged him to tell no one, “But go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as a testimony to them, just as Moses commanded.” | 14And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them. |
15However, the report went around concerning Him all the more; and great multitudes came together to hear, and to be healed by Him of their infirmities. | 15But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. |
16So He Himself often withdrew into the wilderness and prayed. | 16And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. |
17Now it happened on a certain day, as He was teaching, that there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, Judea, and Jerusalem. And the power of the Lord was present to heal them. | 17And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them. |
18Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed, whom they sought to bring in and lay before Him. | 18And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. |
19And when they could not find how they might bring him in, because of the crowd, they went up on the housetop and let him down with his bed through the tiling into the midst before Jesus. | 19And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus. |
20When He saw their faith, He said to him, “Man, your sins are forgiven you.” | 20And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. |
21And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?” | 21And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? |
22But when Jesus perceived their thoughts, He answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts? | 22But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts? |
23Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise up and walk’? | 23Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? |
24But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins” —He said to the man who was paralyzed, “I say to you, arise, take up your bed, and go to your house.” | 24But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house. |
25Immediately he rose up before them, took up what he had been lying on, and departed to his own house, glorifying God. | 25And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God. |
26And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen strange things today!” | 26And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. |
27After these things He went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office. And He said to him, “Follow Me.” | 27And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me. |
28So he left all, rose up, and followed Him. | 28And he left all, rose up, and followed him. |
29Then Levi gave Him a great feast in his own house. And there were a great number of tax collectors and others who sat down with them. | 29And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them. |
30And their scribes and the Pharisees complained against His disciples, saying, “Why do You eat and drink with tax collectors and sinners?” | 30But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? |
31Jesus answered and said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. | 31And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick. |
32I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.” | 32I came not to call the righteous, but sinners to repentance. |
33Then they said to Him, “Why do the disciples of John fast often and make prayers, and likewise those of the Pharisees, but Yours eat and drink?” | 33And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink? |
34And He said to them, “Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them? | 34And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? |
35But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days.” | 35But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. |
36Then He spoke a parable to them: “No one puts a piece from a new garment on an old one; otherwise the new makes a tear, and also the piece that was taken out of the new does not match the old. | 36And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old. |
37And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the wineskins and be spilled, and the wineskins will be ruined. | 37And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. |
38But new wine must be put into new wineskins, and both are preserved. | 38But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. |
39And no one, having drunk old wine, immediately desires new; for he says, ‘The old is better.’ ” | 39No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|