New Living Translation | King James Bible |
1Don’t brag about tomorrow, since you don’t know what the day will bring. | 1Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. |
2Let someone else praise you, not your own mouth— a stranger, not your own lips. | 2Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips. |
3A stone is heavy and sand is weighty, but the resentment caused by a fool is even heavier. | 3A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both. |
4Anger is cruel, and wrath is like a flood, but jealousy is even more dangerous. | 4Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy? |
5An open rebuke is better than hidden love! | 5Open rebuke is better than secret love. |
6Wounds from a sincere friend are better than many kisses from an enemy. | 6Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful. |
7A person who is full refuses honey, but even bitter food tastes sweet to the hungry. | 7The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet. |
8A person who strays from home is like a bird that strays from its nest. | 8As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place. |
9The heartfelt counsel of a friend is as sweet as perfume and incense. | 9Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. |
10Never abandon a friend— either yours or your father’s. When disaster strikes, you won’t have to ask your brother for assistance. It’s better to go to a neighbor than to a brother who lives far away. | 10Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off. |
11Be wise, my child, and make my heart glad. Then I will be able to answer my critics. | 11My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me. |
12A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. | 12A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. |
13Get security from someone who guarantees a stranger’s debt. Get a deposit if he does it for foreigners. | 13Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman. |
14A loud and cheerful greeting early in the morning will be taken as a curse! | 14He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him. |
15A quarrelsome wife is as annoying as constant dripping on a rainy day. | 15A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. |
16Stopping her complaints is like trying to stop the wind or trying to hold something with greased hands. | 16Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself. |
17As iron sharpens iron, so a friend sharpens a friend. | 17Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend. |
18As workers who tend a fig tree are allowed to eat the fruit, so workers who protect their employer’s interests will be rewarded. | 18Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured. |
19As a face is reflected in water, so the heart reflects the real person. | 19As in water face answereth to face, so the heart of man to man. |
20Just as Death and Destruction are never satisfied, so human desire is never satisfied. | 20Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied. |
21Fire tests the purity of silver and gold, but a person is tested by being praised. | 21As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise. |
22You cannot separate fools from their foolishness, even though you grind them like grain with mortar and pestle. | 22Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. |
23Know the state of your flocks, and put your heart into caring for your herds, | 23Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds. |
24for riches don’t last forever, and the crown might not be passed to the next generation. | 24For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation? |
25After the hay is harvested and the new crop appears and the mountain grasses are gathered in, | 25The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered. |
26your sheep will provide wool for clothing, and your goats will provide the price of a field. | 26The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field. |
27And you will have enough goats’ milk for yourself, your family, and your servant girls. | 27And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|