1 Corinthians 16:6
Modern Translations
New International Version
Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.

New Living Translation
Perhaps I will stay awhile with you, possibly all winter, and then you can send me on my way to my next destination.

English Standard Version
and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.

Berean Study Bible
Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.

New American Standard Bible
and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I go.

NASB 1995
and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I may go.

NASB 1977
and perhaps I shall stay with you, or even spend the winter, that you may send me on my way wherever I may go.

Amplified Bible
but it may be that I will stay with you [for a while], or even spend the winter, so that you may send me on my way to wherever I may go afterward.

Christian Standard Bible
and perhaps I will remain with you or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I go.

Holman Christian Standard Bible
and perhaps I will remain with you or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I go.

Contemporary English Version
and visit with you for a while. I may even stay all winter, so that you can help me on my way to wherever I will be going next.

Good News Translation
I shall probably spend some time with you, perhaps the whole winter, and then you can help me to continue my trip, wherever it is I shall go next.

GOD'S WORD® Translation
I'll probably stay with you. I might even spend the winter. Then you can give me your support as I travel, wherever I decide to go.

International Standard Version
and will probably stay with you for a while or even spend the winter with you. Then you can send me on my way, wherever I decide to go.

NET Bible
and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you can send me on my journey, wherever I go.
Classic Translations
King James Bible
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.

New King James Version
And it may be that I will remain, or even spend the winter with you, that you may send me on my journey, wherever I go.

King James 2000 Bible
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that you may bring me on my journey wherever I go.

New Heart English Bible
But with you it may be that I will stay, or even winter, that you may send me on my journey wherever I go.

World English Bible
But with you it may be that I will stay, or even winter, that you may send me on my journey wherever I go.

American King James Version
And it may be that I will abide, yes, and winter with you, that you may bring me on my journey wherever I go.

American Standard Version
but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.

A Faithful Version
It may be that I shall stay with you, or that I may even winter there, so that you may send me forth on my journey wherever I may go.

Darby Bible Translation
But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that ye may set me forward wheresoever I may go.

English Revised Version
but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.

Webster's Bible Translation
And it may be that I shall abide, and even winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And it may be that I will abide, yea, or winter with you, that ye may bring me on my way, whither soeuer I goe.

Bishops' Bible of 1568
And it may be, that I wyll abyde, yea or wynter with you, that ye may bryng me on my way whyther soeuer I go.

Coverdale Bible of 1535
With you peradueture wil I abyde, or els wynter, that ye maye brynge me on my waye, whither so euer I go.

Tyndale Bible of 1526
With you paraveture I wyll abyde awhyle: or els winter that ye maye brynge me on my waye whyther soever I goo.
Literal Translations
Literal Standard Version
and with you, it may be, I will abide, or even winter, that you may send me forward wherever I go,

Berean Literal Bible
And possibly I will stay with you, or even I will winter, so that you may equip me, wherever I may go.

Young's Literal Translation
and with you, it may be, I will abide, or even winter, that ye may send me forward whithersoever I go,

Smith's Literal Translation
And perhaps with you I shall abide, or also pass the winter, that ye might send me forward wherever I go.

Literal Emphasis Translation
And I will possibly stay with you or even pass the winter so that you may send me forward wherever I may go.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And with you perhaps I shall abide, or even spend the winter: that you may bring me on my way whithersoever I shall go.

Catholic Public Domain Version
And perhaps I will stay with you, and even spend the winter, so that you may lead me on my way, whenever I depart.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And perhaps I shall remain with you or winter with you, that you may accompany me wherever I go.

Lamsa Bible
And perhaps I will remain some time with you, or pass the winter with you, so that you may escort me withersoever I go.

NT Translations
Anderson New Testament
and perhaps I may abide with you, or even spend the winter, that you may conduct me on my way to whatever place I may go.

Godbey New Testament
and perhaps I may abide with you, and even spend the winter with you, in order that you may send me forward whithersoever I may go.

Haweis New Testament
and perhaps I shall abide with you, yea and winter with you, that you may send me forward whithersoever I go.

Mace New Testament
pass thro' Macedonia) and perhaps I shall make some stay, if not pass the winter with you, that you may forward me on my journey, wherever I go.

Weymouth New Testament
and I shall make some stay with you perhaps, or even spend the winter with you, in order that you may help me forward, whichever way I travel.

Worrell New Testament
and it may be that I will remain, or even winter with you, that you may send me forward, wherever I may go.

Worsley New Testament
And perhaps I shall stay a while, or even pass the winter with you; that ye may forward me on my journey, whithersoever I go.
















1 Corinthians 16:5
Top of Page
Top of Page