Modern Translations New International VersionBut Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison. New Living Translation But Saul was going everywhere to destroy the church. He went from house to house, dragging out both men and women to throw them into prison. English Standard Version But Saul was ravaging the church, and entering house after house, he dragged off men and women and committed them to prison. Berean Study Bible But Saul began to destroy the church. Going from house to house, he dragged off men and women and put them in prison. New American Standard Bible But Saul began ravaging the church, entering house after house; and he would drag away men and women and put them in prison. NASB 1995 But Saul began ravaging the church, entering house after house, and dragging off men and women, he would put them in prison. NASB 1977 But Saul began ravaging the church, entering house after house; and dragging off men and women, he would put them in prison. Amplified Bible But Saul began ravaging the church [and assaulting believers]; entering house after house and dragging off men and women, putting them in prison. Christian Standard Bible Saul, however, was ravaging the church. He would enter house after house, drag off men and women, and put them in prison. Holman Christian Standard Bible Saul, however, was ravaging the church. He would enter house after house, drag off men and women, and put them in prison. Contemporary English Version Saul started making a lot of trouble for the church. He went from house to house, arresting men and women and putting them in jail. Good News Translation But Saul tried to destroy the church; going from house to house, he dragged out the believers, both men and women, and threw them into jail. GOD'S WORD® Translation Saul tried to destroy the church. He dragged men and women out of one home after another and threw them into prison. International Standard Version But Saul kept trying to destroy the church. Going into one house after another, he began dragging off men and women and throwing them in prison. NET Bible But Saul was trying to destroy the church; entering one house after another, he dragged off both men and women and put them in prison. Classic Translations King James BibleAs for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison. New King James Version As for Saul, he made havoc of the church, entering every house, and dragging off men and women, committing them to prison. King James 2000 Bible As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and dragging off men and women committed them to prison. New Heart English Bible But Saul ravaged the church, entering into every house, and dragged both men and women off to prison. World English Bible But Saul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison. American King James Version As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison. American Standard Version But Saul laid waste the church, entering into every house, and dragging men and women committed them to prison. A Faithful Version But Saul was ravaging the church, going from house to house, entering in and dragging out men and women, and delivering them up to prison. Darby Bible Translation But Saul ravaged the assembly, entering into the houses one after another, and dragging off both men and women delivered them up to prison. English Revised Version But Saul laid waste the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison. Webster's Bible Translation As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and hauling men and women committed them to prison. Early Modern Geneva Bible of 1587But Saul made hauocke of the Church, and entred into euery house, and drewe out both men and women, and put them into prison. Bishops' Bible of 1568 As for Saul, he made hauocke of the Churche, and entred into euery house, & drewe out both men and women, and put them into pryson. Coverdale Bible of 1535 But Saul made hauocke of the congregacion, entred in to euery house, and drue out men & wemen, & delyuered the to preson. Tyndale Bible of 1526 But Saul made havocke of the congregacion entrynge into every housse and drewe out bothe man and woman and thrust the into preson. Literal Translations Literal Standard Versionand Saul was making havoc of the Assembly, entering into every house, and dragging away men and women, giving them up to prison; Berean Literal Bible But Saul was destroying the church. Entering houses after houses and dragging off men and women, he was delivering them to prison. Young's Literal Translation and Saul was making havoc of the assembly, into every house entering, and haling men and women, was giving them up to prison; Smith's Literal Translation And Saul abused the church, going into houses, and drawing out men and women, delivered to prison. Literal Emphasis Translation However Saul was devastating the church by entering the houses and dragging off men and women, he handed then over unto prison. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut Saul made havock of the church, entering in from house to house, and dragging away men and women, committed them to prison. Catholic Public Domain Version Then Saul was laying waste to the Church by entering throughout the houses, and dragging away men and women, and committing them to prison. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut Shaul was persecuting the Church of God, as he was entering houses and dragging men and women and delivering them to prison. Lamsa Bible As for Saul, he continued to persecute the church of God, entering into houses and dragging out men and women and delivering them to prison, NT Translations Anderson New TestamentBut Saul attempted to destroy the church; entering every house, and dragging men and women, he delivered them up to prison. Godbey New Testament But Saul was laying waste the church, entering into the houses, and arresting men and women, he committed them to prison. Haweis New Testament But Saul ravaged the church, entering into the houses, and dragging men and women, cast them into prison. Mace New Testament as for Saul, he made havock of the Church, entring into their houses, whence he dragg'd away both men and women, to throw them into prison. Weymouth New Testament But Saul cruelly harassed the Church. He went into house after house, and, dragging off both men and women, threw them into prison. Worrell New Testament But Saul was laying waste the assembly, entering house after house; and, dragging men and women, was committing them to prison. Worsley New Testament But Saul made havock of the church, entring into the houses, and dragging out men and women, committed them to prison. |