Modern Translations New International VersionHe talked and debated with the Hellenistic Jews, but they tried to kill him. New Living Translation He debated with some Greek-speaking Jews, but they tried to murder him. English Standard Version And he spoke and disputed against the Hellenists. But they were seeking to kill him. Berean Study Bible He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him. New American Standard Bible And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death. NASB 1995 And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death. NASB 1977 And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death. Amplified Bible He was talking and arguing with the Hellenists (Greek-speaking Jews); but they were attempting to kill him. Christian Standard Bible He conversed and debated with the Hellenistic Jews, but they tried to kill him. Holman Christian Standard Bible He conversed and debated with the Hellenistic Jews, but they attempted to kill him. Contemporary English Version He was always arguing with the Jews who spoke Greek, and so they tried to kill him. Good News Translation He also talked and disputed with the Greek-speaking Jews, but they tried to kill him. GOD'S WORD® Translation He talked and argued with Greek-speaking Jews, but they tried to murder him. International Standard Version He kept talking and arguing with the Hellenistic Jews, but they were bent on murdering him. NET Bible He was speaking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were trying to kill him. Classic Translations King James BibleAnd he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him. New King James Version And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists, but they attempted to kill him. King James 2000 Bible And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Hellenists: but they went about to slay him. New Heart English Bible He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him. World English Bible preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him. American King James Version And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him. American Standard Version preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him. A Faithful Version Then he spoke and disputed with the Greeks, but they attempted to kill him. Darby Bible Translation and speaking boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with the Hellenists; but they sought to kill him. English Revised Version preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him. Webster's Bible Translation And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him. Early Modern Geneva Bible of 1587And spake boldly in the Name of the Lord Iesus, and spake and disputed against the Grecians: but they went about to slay him. Bishops' Bible of 1568 Speakyng boldly in the name of the Lorde Iesu. And he spake and disputed agaynst the Grekes: but they went about to slea hym. Coverdale Bible of 1535 and quyte him selfe boldly in ye name of ye LORDE Iesu. He spake also, and disputed with ye Grekes. But they wete aboute to slaye him. Tyndale Bible of 1526 and quit hym silfe boldly in the name of the lorde Iesu. And he spake and disputed wyth the grekes: and they went aboute to slee hym. Literal Translations Literal Standard Versionand speaking boldly in the Name of the Lord Jesus; he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him, Berean Literal Bible And he was speaking and was debating with the Hellenists. But they were seeking to kill him. Young's Literal Translation and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him, Smith's Literal Translation And he spake and sought out with the Greeks; but they purposed to kill him. Literal Emphasis Translation speaking boldly in the name of the Lord. And he also spoke and examined together with the Hellenists; and they were seeking to kill him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe spoke also to the Gentiles, and disputed with the Greeks; but they sought to kill him. Catholic Public Domain Version He also was speaking with the Gentiles and disputing with the Greeks. But they were seeking to kill him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he was speaking in the name of Yeshua openly and disputing with the Jews who knew Greek, but they were seeking to kill him. Lamsa Bible And he spoke openly in the name of Jesus, and debated with the Jews who understood Greek: but they wanted to kill him. NT Translations Anderson New Testamenthe conversed and reasoned with the Hellenists; but they under took to kill him. Godbey New Testament and he was speaking and arguing against the Hellenists, and they undertook to kill him. Haweis New Testament and speaking boldly in the name of the Lord Jesus. And he talked and disputed with the Grecian proselytes: but they made an attempt to murder him. Mace New Testament and he openly preach'd in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Hellenists, who therefore plotted against his life: Weymouth New Testament and speaking fearlessly in the name of the Lord. And he often talked with the Hellenists and had discussions with them. Worrell New Testament preaching boldly in the name of the Lord; and he was speaking and disputing with the Helenists; but they were attempting to kill him; Worsley New Testament and he talked and disputed with the Hellenists, who attempted to kill him: |