Parallel Chapters Bezaleel and Oholiab the Craftsmen
(Exodus 35:30-35) 1Then the LORD said to Moses, | 1The LORD said to Moses, | 1Now the LORD spoke to Moses, saying, | 1And the LORD spake unto Moses, saying, | 1The LORD also spoke to Moses: " |
2"See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, | 2“See, I have called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, | 2"See, I have called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah. | 2See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: | 2Look, I have appointed by name Bezalel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah. |
3and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills-- | 3and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship, | 3"I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship, | 3And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, | 3I have filled him with God's Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft |
4to make artistic designs for work in gold, silver and bronze, | 4to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze, | 4to make artistic designs for work in gold, in silver, and in bronze, | 4To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass, | 4to design artistic works in gold, silver, and bronze, |
5to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of crafts. | 5in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft. | 5and in the cutting of stones for settings, and in the carving of wood, that he may work in all kinds of craftsmanship. | 5And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship. | 5to cut gemstones for mounting, and to carve wood for work in every craft. |
6Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given ability to all the skilled workers to make everything I have commanded you: | 6And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you: | 6"And behold, I Myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are skillful I have put skill, that they may make all that I have commanded you: | 6And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee; | 6I have also selected Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be with him. I have placed wisdom within every skilled craftsman in order to make all that I have commanded you: |
7the tent of meeting, the ark of the covenant law with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent-- | 7the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is on it, and all the furnishings of the tent, | 7the tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy seat upon it, and all the furniture of the tent, | 7The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle, | 7the tent of meeting, the ark of the testimony, the mercy seat that is on top of it, and all the other furnishings of the tent-- |
8the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense, | 8the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense, | 8the table also and its utensils, and the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense, | 8And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense, | 8the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense, |
9the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand-- | 9and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand, | 9the altar of burnt offering also with all its utensils, and the laver and its stand, | 9And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot, | 9the altar of burnt offering with all its utensils, the basin with its stand-- |
10and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests, | 10and the finely worked garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, for their service as priests, | 10the woven garments as well, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, with which to carry on their priesthood; | 10And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office, | 10the specially woven garments, both the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests, |
11and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you." | 11and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do.” | 11the anointing oil also, and the fragrant incense for the holy place, they are to make them according to all that I have commanded you." | 11And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do. | 11the anointing oil, and the fragrant incense for the sanctuary. They must make them according to all that I have commanded you." |
The Sign of the Sabbath
(Numbers 15:32-36) 12Then the LORD said to Moses, | 12And the LORD said to Moses, | 12The LORD spoke to Moses, saying, | 12And the LORD spake unto Moses, saying, | 12The LORD said to Moses: " |
13"Say to the Israelites, 'You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the LORD, who makes you holy. | 13“You are to speak to the people of Israel and say, ‘Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the LORD, sanctify you. | 13"But as for you, speak to the sons of Israel, saying, 'You shall surely observe My sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the LORD who sanctifies you. | 13Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you. | 13Tell the Israelites: You must observe My Sabbaths, for it is a sign between Me and you throughout your generations, so that you will know that I am Yahweh who sets you apart. |
14"'Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it is to be put to death; those who do any work on that day must be cut off from their people. | 14You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people. | 14'Therefore you are to observe the sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people. | 14Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people. | 14Observe the Sabbath, for it is holy to you. Whoever profanes it must be put to death. If anyone does work on it, that person must be cut off from his people. |
15For six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death. | 15Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death. | 15'For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, holy to the LORD; whoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death. | 15Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death. | 15Work may be done for six days, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, dedicated to the LORD. Anyone who does work on the Sabbath day must be put to death. |
16The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant. | 16Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever. | 16'So the sons of Israel shall observe the sabbath, to celebrate the sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.' | 16Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. | 16The Israelites must observe the Sabbath, celebrating it throughout their generations as a perpetual covenant. |
17It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.'" | 17It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’” | 17"It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days the LORD made heaven and earth, but on the seventh day He ceased from labor, and was refreshed." | 17It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed. | 17It is a sign forever between Me and the Israelites, for in six days the LORD made the heavens and the earth, but on the seventh day He rested and was refreshed." |
Moses Receives the Tablets 18When the LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the covenant law, the tablets of stone inscribed by the finger of God. | 18And he gave to Moses, when he had finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God. | 18When He had finished speaking with him upon Mount Sinai, He gave Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God. | 18And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God. | 18When He finished speaking with Moses on Mount Sinai, He gave him the two tablets of the testimony, stone tablets inscribed by the finger of God. |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |