Modern Translations New International VersionBecause it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there. New Living Translation And so, because it was the day of preparation for the Jewish Passover and since the tomb was close at hand, they laid Jesus there. English Standard Version So because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was close at hand, they laid Jesus there. Berean Study Bible And because it was the Jewish day of Preparation and the tomb was nearby, they placed Jesus there. New American Standard Bible Therefore because of the Jewish day of preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there. NASB 1995 Therefore because of the Jewish day of preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there. NASB 1977 Therefore on account of the Jewish day of preparation, because the tomb was nearby, they laid Jesus there. Amplified Bible Therefore, because of the Jewish day of Preparation, and since the tomb was nearby, they laid Jesus there. Christian Standard Bible They placed Jesus there because of the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby. Holman Christian Standard Bible They placed Jesus there because of the Jewish preparation and since the tomb was nearby. Contemporary English Version The tomb was nearby, and since it was the time to prepare for the Sabbath, they were in a hurry to put Jesus' body there. Good News Translation Since it was the day before the Sabbath and because the tomb was close by, they placed Jesus' body there. GOD'S WORD® Translation Joseph and Nicodemus put Jesus in that tomb, since that day was the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby. International Standard Version Because it was the Jewish Preparation Day, and because the tomb was nearby, they put Jesus there. NET Bible And so, because it was the Jewish day of preparation and the tomb was nearby, they placed Jesus' body there. Classic Translations King James BibleThere laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand. New King James Version So there they laid Jesus, because of the Jews’ Preparation Day, for the tomb was nearby. King James 2000 Bible There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulcher was near at hand. New Heart English Bible Then because of the Jewish Preparation Day (for the tomb was nearby) they put Jesus there. World English Bible Then because of the Jews' Preparation Day (for the tomb was near at hand) they laid Jesus there. American King James Version There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulcher was near at hand. American Standard Version There then because of the Jews Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus. A Faithful Version Because of the preparation of the Jews, they laid Jesus there; for the tomb was near. Darby Bible Translation There therefore, on account of the preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus. English Revised Version There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus. Webster's Bible Translation There they laid Jesus therefore, because of the Jews' preparation-day, for the sepulcher was nigh at hand. Early Modern Geneva Bible of 1587There then laide they Iesus, because of the Iewes Preparation day, for the sepulchre was neere. Bishops' Bible of 1568 There layde they Iesus therfore, because of the preparyng Coverdale Bible of 1535 there layed they Iesus, because of the preparinge daye of ye Iewes, for the sepulcre was nye at hande. Tyndale Bible of 1526 There layde they Iesus because of the Iewes saboth even for the sepulcre was nye at honde. Literal Translations Literal Standard Versiontherefore, because the tomb was near, there they laid Jesus because of the Preparation of the Jews. Berean Literal Bible So on account of the Preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus there. Young's Literal Translation there, therefore, because of the preparation of the Jews, because the tomb was nigh, they laid Jesus. Smith's Literal Translation There, therefore, on account of the Jews' preparation, because the tomb was near, they laid Jesus. Literal Emphasis Translation There therefore on account of the Preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere, therefore, because of the parasceve of the Jews, they laid Jesus, because the sepulchre was nigh at hand. Catholic Public Domain Version Therefore, because of the preparation day of the Jews, since the tomb was nearby, they placed Jesus there. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they laid Yeshua there because the Sabbath was approaching and because the tomb was nearby. Lamsa Bible So they laid Jesus there, because the sabbath was approaching and because the tomb was near. NT Translations Anderson New TestamentThere, then, on account of the preparation-day of the Jews, they laid Jesus, for the tomb was near. Godbey New Testament Then on account of the Preparation of the Jews (because the sepulcher was near), they placed Jesus there. Haweis New Testament Because of the preparation of the Jews therefore, they laid Jesus there; for the sepulchre was just by. Mace New Testament as this sepulchre was nigh at hand, they laid Jesus therein, because the time of the preparation of the Jews was expiring. Weymouth New Testament Therefore, because it was the day of Preparation for the Jewish Passover, and the tomb was close at hand, they put Jesus there. Worrell New Testament There, therefore, on account of the Preparation of the Jews (because the tomb was near), they laid Jesus. Worsley New Testament There therefore they laid Jesus, because of the Jews preparation-day; for the sepulchre was near. |