Modern Translations New International VersionTherefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be just as full of light as when a lamp shines its light on you." New Living Translation If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight were filling you with light.” English Standard Version If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.” Berean Study Bible So if your whole body is full of light, with no part of it in darkness, you will be radiant, as though a lamp were shining on you.” New American Standard Bible Therefore if your whole body is full of light, without any dark part, it will be wholly illuminated, as when the lamp illuminates you with its light.” NASB 1995 "If therefore your whole body is full of light, with no dark part in it, it will be wholly illumined, as when the lamp illumines you with its rays." NASB 1977 “If therefore your whole body is full of light, with no dark part in it, it shall be wholly illumined, as when the lamp illumines you with its rays.” Amplified Bible So if your whole body is illuminated, with no dark part, it will be entirely bright [with light], as when the lamp gives you light with its bright rays.” Christian Standard Bible If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you.” Holman Christian Standard Bible If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you." Contemporary English Version If you have light, and nothing is dark, then light will be everywhere, as when a lamp shines brightly on you. Good News Translation If your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be bright all over, as when a lamp shines on you with its brightness." GOD'S WORD® Translation If your whole body is full of light and not darkness, it will be as bright as a lamp shining on you." International Standard Version Now if your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays." NET Bible If then your whole body is full of light, with no part in the dark, it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you." Classic Translations King James BibleIf thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. New King James Version If then your whole body is full of light, having no part dark, the whole body will be full of light, as when the bright shining of a lamp gives you light.” King James 2000 Bible If your whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a lamp does give you light. New Heart English Bible If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light." World English Bible If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light." American King James Version If your whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle does give you light. American Standard Version If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light. A Faithful Version Now then, if your whole body is light, not having any part dark, it shall be full of light, as when a lamp shining brightly gives you light." Darby Bible Translation If therefore thy whole body [is] light, not having any part dark, it shall be all light as when the lamp lights thee with its brightness. English Revised Version If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light. Webster's Bible Translation If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light; as when the bright shining of a candle doth give thee light. Early Modern Geneva Bible of 1587If therefore thy whole body shall be light, hauing no part darke, then shall all be light, euen as when a candle doth light thee with the brightnesse. Bishops' Bible of 1568 If all thy body therfore be cleare, hauyng no part darke, then shall it all be full of lyght, euen as when a candle doth lyght thee with bryghtnes. Coverdale Bible of 1535 Yf thy body now be light, so that it haue no parte of darknesse, then shal it be all full of light, and shall light the euen as a cleare lightenynge. Tyndale Bible of 1526 For if all thy body shalbe light havynge noo parte darke: then shall all be full of light even as when a candell doeth light the with his brightnes. Literal Translations Literal Standard Versionif then your whole body is lightened, not having any part darkened, the whole will be lightened, as when the lamp by the brightness may give you light.” Berean Literal Bible If therefore your body is full of light, not having any part dark, it will be all light, as when the lamp shining might light you." Young's Literal Translation if then thy whole body is lightened, not having any part darkened, the whole shall be lightened, as when the lamp by the brightness may give thee light.' Smith's Literal Translation If therefore thy whole body clear, not having any part dark, the whole shall be clear, as when a lamp enlightens thee with its gleam. Literal Emphasis Translation If therefore your body is wholly of light, not having any dark part, it will be wholly light, like as when the lamp might enlighten you with its brightness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf then thy whole body be lightsome, having no part of darkness; the whole shall be lightsome; and as a bright lamp, shall enlighten thee. Catholic Public Domain Version So then, if your entire body becomes filled with light, not having any part in darkness, then it will be entirely light, and, like a shining lamp, it will illuminate you.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But if your whole body is enlightened, and there is no darkened part, it shall be shining entirely like a lamp giving you light by its flame” Lamsa Bible If your whole body is lighted, and there is no part in it dark, the whole of it will give light, just as a lamp gives you light with its shining. NT Translations Anderson New TestamentIf, therefore, your whole body is light, having no part dark, the whole shall be light, as when a lamp, by its brightness, gives you light. Godbey New Testament Haweis New Testament If then thy whole body be illuminated, not having any dark part, it will be wholly luminous, as a lamp by its brightness diffuseth light. Mace New Testament for if thy whole body be enlightned, and no part dark, your whole conduct will be regulated, just as the light of a lamp directs all your motions. Weymouth New Testament If, however, your whole body is penetrated with light, and has no part dark, it will be so lighted, all of it, as when the lamp with its bright shining gives you light." Worrell New Testament Worsley New Testament |