Luke 13:16
Modern Translations
New International Version
Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"

New Living Translation
This dear woman, a daughter of Abraham, has been held in bondage by Satan for eighteen years. Isn’t it right that she be released, even on the Sabbath?”

English Standard Version
And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?”

Berean Study Bible
Then should not this daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be released from her bondage on the Sabbath day?”

New American Standard Bible
And this woman, a daughter of Abraham as she is, whom Satan has bound for eighteen long years, should she not have been released from this restraint on the Sabbath day?”

NASB 1995
"And this woman, a daughter of Abraham as she is, whom Satan has bound for eighteen long years, should she not have been released from this bond on the Sabbath day?"

NASB 1977
“And this woman, a daughter of Abraham as she is, whom Satan has bound for eighteen long years, should she not have been released from this bond on the Sabbath day?”

Amplified Bible
And this woman, a daughter (descendant) of Abraham whom Satan has bound for eighteen long years, should she not have been released from this bond on the Sabbath day?”

Christian Standard Bible
Satan has bound this woman, a daughter of Abraham, for eighteen years—shouldn’t she be untied from this bondage on the Sabbath day? ”

Holman Christian Standard Bible
Satan has bound this woman, a daughter of Abraham, for 18 years--shouldn't she be untied from this bondage on the Sabbath day?"

Contemporary English Version
This woman belongs to the family of Abraham, but Satan has kept her bound for 18 years. Isn't it right to set her free on the Sabbath?"

Good News Translation
Now here is this descendant of Abraham whom Satan has kept in bonds for eighteen years; should she not be released on the Sabbath?"

GOD'S WORD® Translation
Now, here is a descendant of Abraham. Satan has kept her in this condition for 18 years. Isn't it right to free her on the day of worship?"

International Standard Version
Shouldn't this woman, a descendant of Abraham whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the Sabbath day?"

NET Bible
Then shouldn't this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be released from this imprisonment on the Sabbath day?"
Classic Translations
King James Bible
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?

New King James Version
So ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound—think of it—for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath?”

King James 2000 Bible
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?

New Heart English Bible
Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, look, eighteen years, be freed from this bondage on the Sabbath day?"

World English Bible
Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?"

American King James Version
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, see, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?

American Standard Version
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, these eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?

A Faithful Version
And is it not just as necessary for this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, eighteen years, to be loosed from this bond on the Sabbath day?"

Darby Bible Translation
And this [woman], who is a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, [these] eighteen years, ought she not to be loosed from this bond on the sabbath day?

English Revised Version
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, these eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?

Webster's Bible Translation
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, to be loosed from this bond on the Sabbath?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And ought not this daughter of Abraham, whom Satan had bound, loe, eighteene yeeres, be loosed from this bond on the Sabbath day?

Bishops' Bible of 1568
And ought not this daughter of Abraham, whom Satan hath bounde, lo eyghteene yeres, be loosed from this bonde on the Sabboth day?

Coverdale Bible of 1535
But shulde not this (which is Abrahams doughter) whom Sathan hath bounde now eightene yeares, be lowsed from this bonde vpo the Sabbath?

Tyndale Bible of 1526
And ought not this doughter of Abraham whom Sathan hath bounde loo .xviii. yeares be lowsed from this bonde on the saboth daye?
Literal Translations
Literal Standard Version
And this one, being a daughter of Abraham, whom Satan bound eighteen years, behold, did [she] not ought to be loosed from this bond on the day of the Sabbath?”

Berean Literal Bible
And this, being a daughter of Abraham whom Satan has bound, behold, eighteen years, ought she not to be loosed from this bond on the day of the Sabbath?"

Young's Literal Translation
and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?'

Smith's Literal Translation
And this being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, behold, eighteen years, ought she not to be loosed from this bond the day of the sabbath

Literal Emphasis Translation
And this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, behold, eighteen years, ought she not be loosed from this bond on the day of the Sabbath?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And ought not this daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?

Catholic Public Domain Version
So then, should not this daughter of Abraham, whom Satan has bound for lo these eighteen years, be released from this restraint on the day of the Sabbath?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“But this is a daughter of Abraham and The Devil has bound her, behold, for eighteen years. Is it illegal that she be released from this bondage on the Sabbath Day?”

Lamsa Bible
This one is a daughter of Abraham, and behold, the adversary has bound her for eighteen years; was it not necessary for her to be loosened from this bond on the sabbath day?

NT Translations
Anderson New Testament
And ought not this woman, who is a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, these eighteen years, to be loosed from this bond on the sabbath-day?

Godbey New Testament
Did it not behoove this one, being a daughter of Abraham, whom Satan bound, lo, these eighteen years, to be loosed from this bondage on the Sabbath-day?

Haweis New Testament
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, to be loosed from this bond on the sabbath-day?

Mace New Testament
and must not this daughter of Abraham, whom satan has held bound these eighteen years, be disengag'd from this bond, on a sabbath-day?

Weymouth New Testament
And this woman, daughter of Abraham as she is, whom Satan had bound for no less than eighteen years, was she not to be loosed from this chain because it is the Sabbath day?"

Worrell New Testament
And was it not right that this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan bound, lo, eighteen years, should have been loosed from this bond on the day of the sabbath?"

Worsley New Testament
And might not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan hath bound these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath-day?
















Luke 13:15
Top of Page
Top of Page