Modern Translations New International VersionIt is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough." New Living Translation It is like the yeast a woman used in making bread. Even though she put only a little yeast in three measures of flour, it permeated every part of the dough.” English Standard Version It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.” Berean Study Bible It is like leaven that a woman took and mixed into three measures of flour, until all of it was leavened.” New American Standard Bible It is like leaven, which a woman took and hid in three sata of flour until it was all leavened.” NASB 1995 "It is like leaven, which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened." NASB 1977 “It is like leaven, which a woman took and hid in three pecks of meal, until it was all leavened.” Amplified Bible It is like leaven, which a woman took and hid in three peck measures of flour until it was all leavened.” Christian Standard Bible It’s like leaven that a woman took and mixed into fifty pounds of flour until all of it was leavened.” Holman Christian Standard Bible It's like yeast that a woman took and mixed into 50 pounds of flour until it spread through the entire mixture." Contemporary English Version It is like what happens when a woman mixes yeast into three batches of flour. Finally, all the dough rises." Good News Translation It is like this. A woman takes some yeast and mixes it with a bushel of flour until the whole batch of dough rises." GOD'S WORD® Translation It's like yeast that a woman mixed into a large amount of flour until the yeast worked its way through all the dough." International Standard Version It's like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all of it was leavened." NET Bible It is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all the dough had risen." Classic Translations King James BibleIt is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. New King James Version It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal till it was all leavened.” King James 2000 Bible It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. New Heart English Bible It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened." World English Bible It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened." American King James Version It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. American Standard Version It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened. A Faithful Version It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of flour until all was leavened." Darby Bible Translation It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until the whole was leavened. English Revised Version It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened. Webster's Bible Translation It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. Early Modern Geneva Bible of 1587It is like leauen, which a woman tooke, and hid in three peckes of floure, till all was leauened. Bishops' Bible of 1568 It is lyke leuen, which a woman toke, and hyd in three peckes of meale, tyll all was leuened. Coverdale Bible of 1535 It is like vnto leuen, which a woman toke, and myxte it amoge thre peckes of meele, tyll it was all leuended. Tyndale Bible of 1526 it is lyke leve which a woman toke and hidde in thre busshels of floure tyll all was thorow levended. Literal Translations Literal Standard VersionIt is like leaven, which a woman, having taken, hid in three measures of meal, until all was leavened.” Berean Literal Bible It is like to leaven, which a woman, having taken, hid in three measures of meal, until it all was leavened." Young's Literal Translation It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.' Smith's Literal Translation It is like leaven, which a woman having taken, hid in three measures of wheaten flour, until the whole was leavened. Literal Emphasis Translation It is like leaven, which a woman having taken hid into three measures of meal until the whole was leavened. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt is like to leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. Catholic Public Domain Version It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of fine wheat flour, until it was entirely leavened.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“It is like leaven which a woman took and hid in three 3-gallon measures of flour until all of it was fermented.” Lamsa Bible It is like the leaven which a woman took and buried in three measures of flour, until it was all leavened. NT Translations Anderson New TestamentIt is like leaven, which a woman took and hid in three measures of flour, till the whole was leavened. Godbey New Testament Haweis New Testament It is like leaven, which a woman taking, covered up in three measures of meal, till the whole was leavened. Mace New Testament it is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leaven'd. Weymouth New Testament It is like yeast which a woman takes and buries in a bushel of flour, to work there till the whole is leavened." Worrell New Testament Worsley New Testament |