Luke 16:3
Modern Translations
New International Version
"The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg--

New Living Translation
“The manager thought to himself, ‘Now what? My boss has fired me. I don’t have the strength to dig ditches, and I’m too proud to beg.

English Standard Version
And the manager said to himself, ‘What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.

Berean Study Bible
The manager said to himself, ‘What shall I do, now that my master is taking away my position? I am too weak to dig and too ashamed to beg.

New American Standard Bible
And the manager said to himself, ‘What am I to do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg.

NASB 1995
"The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg.

NASB 1977
“And the steward said to himself, ‘What shall I do, since my master is taking the stewardship away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg.

Amplified Bible
The manager [of the estate] said to himself, ‘What will I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig [for a living], and I am ashamed to beg.

Christian Standard Bible
“Then the manager said to himself, ‘What will I do since my master is taking the management away from me? I’m not strong enough to dig; I’m ashamed to beg.

Holman Christian Standard Bible
"Then the manager said to himself, What should I do, since my master is taking the management away from me? I'm not strong enough to dig; I'm ashamed to beg.

Contemporary English Version
The manager said to himself, "What shall I do now that my master is going to fire me? I can't dig ditches, and I'm ashamed to beg.

Good News Translation
The servant said to himself, 'My master is going to dismiss me from my job. What shall I do? I am not strong enough to dig ditches, and I am ashamed to beg.

GOD'S WORD® Translation
"The manager thought, 'What should I do? My master is taking my job away from me. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg.

International Standard Version
"Then the servant manager told himself, 'What should I do? My master is taking my position away from me. I'm not strong enough to plow, and I'm ashamed to beg.

NET Bible
Then the manager said to himself, 'What should I do, since my master is taking my position away from me? I'm not strong enough to dig, and I'm too ashamed to beg.
Classic Translations
King James Bible
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

New King James Version
“Then the steward said within himself, ‘What shall I do? For my master is taking the stewardship away from me. I cannot dig; I am ashamed to beg.

King James 2000 Bible
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord takes away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

New Heart English Bible
"The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I do not have strength to dig. I am ashamed to beg.

World English Bible
"The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don't have strength to dig. I am ashamed to beg.

American King James Version
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord takes away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

American Standard Version
And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed.

A Faithful Version
Now the steward said within himself, 'What shall I do, for my lord is taking away the stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.

Darby Bible Translation
And the steward said within himself, What shall I do; for my lord is taking the stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.

English Revised Version
And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed.

Webster's Bible Translation
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh from me the stewardship: I cannot dig; I am ashamed to beg.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then the stewarde saide within himselfe, What shall I doe? for my master taketh away from me the stewardship. I cannot digge, and to begge I am ashamed.

Bishops' Bible of 1568
The stewarde sayde within hymselfe: What shall I do, for my maister taketh away from me the stewardshyppe? I can not digge, & to begge I am ashamed.

Coverdale Bible of 1535
The stewarde sayde within himself: What shal I do? My lorde wil take awaye the stewardshipe fro me. I ca not dygge, and to begg I am ashamed.

Tyndale Bible of 1526
The stewarde sayd wt in him selfe: what shall I do? for my master will take awaye fro me ye stewarde shippe. I canot digge and to begge I am ashamed.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the steward said in himself, What will I do, because my lord takes away the stewardship from me? I am not able to dig, I am ashamed to beg—

Berean Literal Bible
And the manager said within himself, 'What shall I do, for my master is taking away the management from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.

Young's Literal Translation
'And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed: --

Smith's Literal Translation
And the steward said in himself, What shall I do? for my lord takes away the stewardship from me: I cannot dig; I am ashamed to beg.

Literal Emphasis Translation
And the manager said within himself, What shall I do, because my lord is taking away the management from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the steward said within himself: What shall I do, because my lord taketh away from me the stewardship? To dig I am not able; to beg I am ashamed.

Catholic Public Domain Version
And the steward said within himself: ‘What shall I do? For my lord is taking the stewardship away from me. I am not strong enough to dig. I am too ashamed to beg.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
That steward said to himself, “What shall I do? My Lord has taken the stewardship from me; I cannot dig, and I am ashamed to beg.”

Lamsa Bible
Then the steward said to himself, What will I do? for my lord will take away from me the stewardship? I cannot dig, and I am ashamed to beg.

NT Translations
Anderson New Testament
And the steward said within himself, What shall I do? for my lord takes from me the stewardship. I have not strength to dig; I am ashamed to beg.

Godbey New Testament
And the steward said within himself, What shall I do, because my lord takes away my stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.

Haweis New Testament
Then the steward said within himself, What shall I do? because my master is taking away the stewardship from me: to dig, I have not the strength; to beg, I am ashamed.

Mace New Testament
upon which the steward said in himself, what shall I do, now my master strips me of my employment? dig I cannot: and 'tis shameful to beg: I see it now,

Weymouth New Testament
"Then the steward said within himself, "'What am I to do? For my master is taking away the stewardship from me. I am not strong enough for field labour: to beg, I should be ashamed.

Worrell New Testament
And the steward said in himself, 'What shall I do? because my lord takes away the stewardship from me! To dig, I have not strength; to beg, I am ashamed!

Worsley New Testament
And the steward said in himself, What shall I do? now my master takes away the stewardship from me; I am not able to work, and I am ashamed to beg.
















Luke 16:2
Top of Page
Top of Page