Lexicon aphaireó: To take away, remove, cut off Original Word: ἀφαιρέω Strong's Exhaustive Concordance cut off, take away. From apo and haireomai; to remove (literally or figuratively) -- cut (smite) off, take away. see GREEK apo see GREEK haireomai NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and haireó Definition to take from, take away NASB Translation cut off (3), take away (4), taken away (1), takes away (1), taking...away (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 851: ἀφαιρέωἀφαιρέω, ἀφαίρω; future ἀφαιρήσω (Revelation 22:19 Rec. (from Erasmus, apparently on no Ms. authority; see Tdf.'s note)), and ἀφελῶ (ibid. G L T Tr WH; on this rarer future cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 100); 2 aorist ἀφεῖλον; 1 future passive ἀφαιρεθήσομαι; middle, present ἀφαιροῦμαι; 2 aorist ἀφειλομην; (see αἱρέω); in Greek writings from Homer down; to take from, take away, remove, carry off: τί, Luke 1:25; to cut off, τό ὠτίον, Matthew 26:51; Mark 14:47 (L T Tr WH τό ὠτάριον); Luke 22:50 (τό οὖς) (τήν κεφαλήν τίνος, 1 Macc. 7:47; for כָּרַת, 1 Samuel 17:51); to take away, τί ἀπό with the genitive of a thing, Revelation 22:19; τί ἀπό with the genitive of person Luke 10:42 (T WH omit; L Tr brackets ἀπό) (Genesis 31:31; Job 36:7; Proverbs 4:16 (Alex.), etc.); middle (properly, to take away or bear off for oneself), Luke 16:3 (Leviticus 4:10; Micah 2:8; in Greek writings with a simple genitive for ἀπό τίνος); ἀφαιρεῖν τάς ἁμαρτίας to take away siins, of victims expiating them, Hebrews 10:4 (Jeremiah 11:15; Sir. 47:11); middle of God putting out of his sight, remembering no more, the sins committed by men, i. e., granting pardon for sins (see ἁμαρτία, 2 a.): Romans 11:27. Topical Lexicon Word Origin: From ἀπό (apo, meaning "from") and αἱρέω (haireō, meaning "to take" or "to choose").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 5493 (סוּר, sur): To turn aside, remove, or depart. Usage: The verb ἀφαιρέω is used in the New Testament to describe the act of taking away or removing something. It can refer to physical removal, as well as metaphorical or spiritual removal. Context: The Greek verb ἀφαιρέω appears in several contexts within the New Testament, illustrating both literal and figurative uses. It is often employed to describe the act of removing or taking away something that is unwanted or unnecessary. For example, in the context of pruning or cutting off branches, it signifies the removal of what is unfruitful or detrimental. Forms and Transliterations αφαιρεθησεται αφαιρεθήσεται ἀφαιρεθήσεται αφαιρεθήση αφαιρειν αφαιρείν ἀφαιρεῖν αφαιρειται αφαιρείται αφαίρειταί ἀφαιρεῖται αφαιρήτε αφαιρουμένω αφαιρούνται αφαιρούσι αφαιρών αφείηλαντο αφείλαντο αφείλατο αφείλατό αφείλε αφειλεν αφείλεν ἀφεῖλεν αφείλες αφείλετο αφείλον αφείλοντο αφείλου άφελε αφελει αφελεί ἀφελεῖ αφελειν αφελείν ἀφελεῖν αφελείς αφελείτε αφελέσθαι αφέλεσθε αφέλετε αφελέτω αφελη αφέλη ἀφέλῃ αφελής αφέλης αφέλητε αφέλοι αφελού αφελούμαι αφελούνται αφελούσι αφελούσιν αφελώ αφελωμαι αφέλωμαι ἀφέλωμαι αφέλωνταί αφέλωσιν αφ'ήλατο αφηρέθη αφηρημένα αφηρημένοι αφηρημένος αφήρηται aphairein aphaireîn aphaireitai aphaireîtai aphairethesetai aphairethēsetai aphairethḗsetai apheilen apheîlen aphele aphelē aphelei apheleî aphélei aphélēi aphelein apheleîn aphelomai aphelōmai aphélomai aphélōmaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 26:51 V-AIA-3SGRK: τοῦ ἀρχιερέως ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ NAS: of the high priest and cut off his ear. KJV: of the high priest's, and smote off his INT: of the high priest cut off of him the Mark 14:47 V-AIA-3S Luke 1:25 V-ANA Luke 10:42 V-FIP-3S Luke 16:3 V-PIM-3S Luke 22:50 V-AIA-3S Romans 11:27 V-ASM-1S Hebrews 10:4 V-PNA Revelation 22:19 V-ASA-3S Revelation 22:19 V-FIA-3S Strong's Greek 851 |