Modern Translations New International VersionThe days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. New Living Translation Before long your enemies will build ramparts against your walls and encircle you and close in on you from every side. English Standard Version For the days will come upon you, when your enemies will set up a barricade around you and surround you and hem you in on every side Berean Study Bible For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. New American Standard Bible For the days will come upon you when your enemies will put up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side, NASB 1995 "For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side, NASB 1977 “For the days shall come upon you when your enemies will throw up a bank before you, and surround you, and hem you in on every side, Amplified Bible For a time [of siege] is coming when your enemies will put up a barricade [with pointed stakes] against you, and surround you [with armies] and hem you in on every side, Christian Standard Bible For the days will come on you when your enemies will build a barricade around you, surround you, and hem you in on every side. Holman Christian Standard Bible For the days will come on you when your enemies will build an embankment against you, surround you, and hem you in on every side. Contemporary English Version Jerusalem, the time will come when your enemies will build walls around you to attack you. Armies will surround you and close in on you from every side. Good News Translation The time will come when your enemies will surround you with barricades, blockade you, and close in on you from every side. GOD'S WORD® Translation The time will come when enemy armies will build a wall to surround you and close you in on every side. International Standard Version because the days will come when your enemies will build walls around you, surround you, and close you in on every side. NET Bible For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side. Classic Translations King James BibleFor the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, New King James Version For days will come upon you when your enemies will build an embankment around you, surround you and close you in on every side, King James 2000 Bible For the days shall come upon you, that your enemies shall cast a bank about you, and surround you, and hem you in on every side, New Heart English Bible For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side, World English Bible For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side, American King James Version For the days shall come on you, that your enemies shall cast a trench about you, and compass you round, and keep you in on every side, American Standard Version For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, A Faithful Version For the days shall come upon you that your enemies shall cast a rampart about you, and shall enclose you around and keep you in on every side, Darby Bible Translation for days shall come upon thee, that thine enemies shall make a palisaded mound about thee, and shall close thee around, and keep thee in on every side, English Revised Version For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, Webster's Bible Translation For the days shall come upon thee, that thy enemies shall cast a trench about thee, and encompass thee, and keep thee in on every side, Early Modern Geneva Bible of 1587For the dayes shall come vpon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compasse thee round, and keepe thee in on euery side, Bishops' Bible of 1568 For the dayes shall come vpon thee, that thyne enemies also shall caste a banke about thee, and compasse thee rounde, and kepe thee in on euery syde: Coverdale Bible of 1535 For the tyme shal come vpon the, that thine enimies shal cast vp a bake aboute the, and aboute thy children with the, and besege ye, and kepe the in on euery syde, Tyndale Bible of 1526 For the dayes shall come vpo the that thy enemys shall cast a banke aboute the and copasse the rounde and kepe the in on every syde Literal Translations Literal Standard VersionBecause days will come on you, and your enemies will cast a rampart around you, and surround you around, and press you on every side, Berean Literal Bible For days will come upon you that your enemies will cast around you a barricade, and will surround you and will hem you in on every side. Young's Literal Translation 'Because days shall come upon thee, and thine enemies shall cast around thee a rampart, and compass thee round, and press thee on every side, Smith's Literal Translation For the days shall come upon thee, and thine enemies shall cast a trench about thee, and keep thee together from all sides, Literal Emphasis Translation Because the days will come upon you and your enemies will cast a barricade around you; and will surround you and will hem you in on every side, Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the days shall come upon thee, and thy enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and straiten thee on every side, Catholic Public Domain Version For the days will overtake you. And your enemies will encircle you with a valley. And they will surround you and hem you in on every side. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“The days shall come to you when your enemies shall surround you and they shall press you in from every side.” Lamsa Bible But the days will come to you, when your enemies will surround you, and oppress you from every place, NT Translations Anderson New TestamentFor the days will come upon thee, when thy enemies will throw up a mound about thee, and inclose thee around, and keep thee in on every side, Godbey New Testament Haweis New Testament For the days will come upon thee, when thy enemies shall cast up a trench around thee, and encircle thee about, and straiten thee on every side, Mace New Testament for the time will shortly come, when your enemies shall open their trenches before thee, hem you in, and closely besiege you: Weymouth New Testament For the time is coming upon thee when thy foes will throw up around thee earthworks and a wall, investing thee and hemming thee in on every side. Worrell New Testament Worsley New Testament |