Strong's Lexicon pote: once, formerly, at some time, ever Original Word: ποτε Word Origin: Derived from the enclitic particle πότε (pote), which is a combination of the interrogative pronoun πός (pos) meaning "how" or "in what way" and the enclitic particle τε (te) meaning "and" or "also." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "ποτε," the concept of a past state or condition is often expressed in Hebrew through narrative context or specific terms like "אָז" (az, Strong's H227) meaning "then" or "at that time." Usage: The Greek adverb "ποτε" is used to denote an indefinite point of time, often translated as "once" or "formerly" in English. It is used to refer to a past state or condition that has since changed. In the New Testament, it often highlights the contrast between a believer's past life and their new life in Christ. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of time was often viewed cyclically, with an emphasis on the past as a foundation for understanding the present and future. The use of "ποτε" in the New Testament reflects a Jewish and early Christian understanding of time as linear, with a clear distinction between the "old" life before knowing Christ and the "new" life after conversion. This transformation is a central theme in Christian teaching, emphasizing redemption and renewal. NAS Exhaustive Concordance Word Originenclitic particle from the same as posos and te Definition once, ever NASB Translation any time (1), ever (4), former (1), former times (1), formerly (8), last (2), never* (2), once (8), when (1), when once (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4218: ποτέποτέ, an enclitic particle, from Homer down; 1. once, i. e. at some time or other, formerly, aforetime; a. of the Past: John 9:13; Romans 7:9; Romans 11:30; Galatians 1:13, 23 (cf. Winer's Grammar, § 15, 7); Ephesians 2:2f, 11, 13; Ephesians 5:8; Colossians 1:21; Colossians 3:7; 1 Thessalonians 2:5; Titus 3:3; Philemon 1:11; 1 Peter 2:10; 1 Peter 3:5, 20; ἤδη πότε, now at length, Philippians 4:10. b. of the future: Luke 22:32; ἤδη πότε, now at length, Romans 1:10. 2. ever: after a negative, οὐδείς πότε, Ephesians 5:29 (Buttmann, 202 (175).); οὐ ... πότε, 2 Peter 1:21; μή πότε (see μήποτε); after οὐ μή with the aorist subjunctive 2 Peter 1:10; in a question, τίς πότε, 1 Corinthians 9:7; Hebrews 1:5, 13; ὁποῖοί πότε, whatsoever, Galatians 2:6 (but some would render πότε here formerly, once; cf. Lightfoot ad loc.). From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. see GREEK pou see GREEK te Englishman's Concordance Luke 22:32 PrtclGRK: καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον NAS: may not fail; and you, when once you have turned again, KJV: not: and when thou art converted, INT: and you when having turned back strengthen John 9:13 Prtcl Romans 1:10 Prtcl Romans 7:9 Prtcl Romans 11:30 Prtcl 1 Corinthians 9:7 Prtcl Galatians 1:13 Prtcl Galatians 1:23 Prtcl Galatians 1:23 Prtcl Galatians 2:6 Prtcl Ephesians 2:2 Prtcl Ephesians 2:3 Prtcl Ephesians 2:11 Prtcl Ephesians 2:13 Prtcl Ephesians 5:8 Prtcl Ephesians 5:29 Prtcl Philippians 4:10 Prtcl Colossians 1:21 Prtcl Colossians 3:7 Prtcl 1 Thessalonians 2:5 Prtcl Titus 3:3 Prtcl Philemon 1:11 Prtcl Hebrews 1:5 Prtcl Hebrews 1:13 Prtcl 1 Peter 2:10 Prtcl |