Modern Translations New International VersionThen Jesus asked them, "When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?" "Nothing," they answered. New Living Translation Then Jesus asked them, “When I sent you out to preach the Good News and you did not have money, a traveler’s bag, or an extra pair of sandals, did you need anything?” “No,” they replied. English Standard Version And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.” Berean Study Bible Then Jesus asked them, “When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. New American Standard Bible And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” They said, “No, nothing.” NASB 1995 And He said to them, "When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, "No, nothing." NASB 1977 And He said to them, “When I sent you out without purse and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” And they said, “No, nothing.” Amplified Bible And He said to them, “When I sent you out without a money belt and [provision] bag and [extra] sandals, did you lack anything?” They answered, “Nothing.” Christian Standard Bible He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything? ” “Not a thing,” they said. Holman Christian Standard Bible He also said to them, "When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything?"" Not a thing," they said. Contemporary English Version Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a moneybag or a traveling bag or sandals, did you need anything?" "No!" they answered. Good News Translation Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out that time without purse, bag, or shoes, did you lack anything?" "Not a thing," they answered. GOD'S WORD® Translation Then Jesus said to them, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" "Not a thing!" they answered. International Standard Version Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing at all." NET Bible Then Jesus said to them, "When I sent you out with no money bag, or traveler's bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing." Classic Translations King James BibleAnd he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. New King James Version And He said to them, “When I sent you without money bag, knapsack, and sandals, did you lack anything?” So they said, “Nothing.” King James 2000 Bible And he said unto them, When I sent you without purse, and bag, and sandals, lacked you anything? And they said, Nothing. New Heart English Bible He said to them, "When I sent you out without money bag, and pack, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing." World English Bible He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing." American King James Version And he said to them, When I sent you without purse, and money, and shoes, lacked you any thing? And they said, Nothing. American Standard Version And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing. A Faithful Version And He said to them, "When I sent you without purse and provision bag and sandals, did you lack anything?" And they said, "Nothing." Darby Bible Translation And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing. English Revised Version And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Webster's Bible Translation And he said to them, When I sent you without purse, and sack, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Early Modern Geneva Bible of 1587And he saide vnto them, When I sent you without bagge, and scrip, and shooes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Bishops' Bible of 1568 And he said vnto them: When I sent you without wallet, and scrippe, and shoes, lacked ye any thyng? And they sayde, no. Coverdale Bible of 1535 And he sayde vnto them: Whan I sent you without wallet, without scryppe, and without shues, lacked ye eny thinge? They sayde: No. Tyndale Bible of 1526 And he sayde vnto them: when I sent you with out wallet and scripe and shoes? lacked ye eny thinge? And they sayd no. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He said to them, “When I sent you without bag, and leather pouch, and sandals, did you lack anything?” And they said, “Nothing.” Berean Literal Bible And He said to them, "When I sent you without purse and bag and sandals, did you lack anything?" And they said, "Nothing." Young's Literal Translation And he said to them, 'When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, 'Nothing.' Smith's Literal Translation And he said to them, When I sent you without purse, and wallet, and shoes, did ye want any thing? And they said, Nothing, Literal Emphasis Translation And He said to them, When I sent you without a money-bag, and traveler’s bag, and sandals, did you lack anything? And they said, Nothing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen I sent you without purse, and scrip, and shoes, did you want anything? Catholic Public Domain Version “When I sent you without money or provisions or shoes, did you lack anything?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said to them, “When I sent you without a money bag and without wallet and shoes, did you lack anything? And they were saying to him, “Nothing!” Lamsa Bible And he said to them, When I sent you out without purses, and without bags, and shoes, did you lack anything? They said to him, Not a thing. NT Translations Anderson New TestamentAnd he said to them: When I sent you without purse and bag and sandals, did you need any thing? They replied: Nothing. Godbey New Testament Then He said to them, Haweis New Testament And he said unto them, When I sent you without purse, or scrip, or sandals, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Mace New Testament When I sent you, added Jesus, without either purse, or bag, or shoes, was you in any want? not at all, answer'd they. Weymouth New Testament Then He asked them, "When I sent you out without purse or bag or shoes, was there anything you needed?" "No, nothing," they replied. Worrell New Testament And He said to them, Worsley New Testament And He said unto them, |