Modern Translations New International VersionThen he went out to the gateway, where another servant girl saw him and said to the people there, "This fellow was with Jesus of Nazareth." New Living Translation Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, “This man was with Jesus of Nazareth.” English Standard Version And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.” Berean Study Bible When Peter had gone out to the gateway, another servant girl saw him and said to the people there, “This man was with Jesus of Nazareth.” New American Standard Bible When he had gone out to the gateway, another slave woman saw him and said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.” NASB 1995 When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth." NASB 1977 And when he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.” Amplified Bible And when he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and she said to the bystanders, “This man was with Jesus the Nazarene.” Christian Standard Bible When he had gone out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, “This man was with Jesus the Nazarene! ” Holman Christian Standard Bible When he had gone out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, "This man was with Jesus the Nazarene!" Contemporary English Version When Peter had gone out to the gate, another servant girl saw him and said to some people there, "This man was with Jesus from Nazareth." Good News Translation and went on out to the entrance of the courtyard. Another servant woman saw him and said to the men there, "He was with Jesus of Nazareth." GOD'S WORD® Translation As he went to the entrance, another female servant saw him. She told those who were there, "This man was with Jesus from Nazareth." International Standard Version As he went out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, "This man was with Jesus from Nazareth." NET Bible When he went out to the gateway, another slave girl saw him and said to the people there, "This man was with Jesus the Nazarene." Classic Translations King James BibleAnd when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. New King James Version And when he had gone out to the gateway, another girl saw him and said to those who were there, “This fellow also was with Jesus of Nazareth.” King James 2000 Bible And when he was gone out into the porch, another maidservant saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. New Heart English Bible And when he had gone out onto the porch, another girl saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus the Nazorean." World English Bible When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth." American King James Version And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. American Standard Version And when he was gone out into the porch, another maid'saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth. A Faithful Version And after he went out into the porch, another maid saw him and said to those there, "This man was also with Jesus the Nazarean." Darby Bible Translation And when he had gone out into the entrance, another [maid] saw him, and says to those there, This [man] also was with Jesus the Nazaraean. English Revised Version And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus the Nazarene. Webster's Bible Translation And when he had gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This man was also with Jesus of Nazareth. Early Modern Geneva Bible of 1587And when hee went out into the porche, another maide sawe him, and sayde vnto them that were there, This man was also with Iesus of Nazareth. Bishops' Bible of 1568 When he was gone out into the porch, another wenche sawe hym, and sayde vnto them that were there: This felowe was also with Iesus of Nazareth. Coverdale Bible of 1535 But whan he wete out at the dore, another damsell sawe him. and sayde vnto them that were there: This was also with Iesus of Nazareth. Tyndale Bible of 1526 When he was goone out into the poorche another wenche sawe him and sayde vnto them that were there: This felowe was also with Iesus of Nazareth. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he having gone forth to the porch, another female saw him, and says to those there, “And this one was with Jesus of Nazareth”; Berean Literal Bible And having gone out to the porch, another saw him, and says to those there, "This man was with Jesus of Nazareth." Young's Literal Translation And he having gone forth to the porch, another female saw him, and saith to those there, 'And this one was with Jesus of Nazareth;' Smith's Literal Translation And he having gone out into the gate, another saw him, and she says to them there, This also was with Jesus the Nazarite. Literal Emphasis Translation And having gone out onto the porch, another saw him, and says to those there, this man was with Jesus of Nazareth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd as he went out of the gate, another maid saw him, and she saith to them that were there: This man also was with Jesus of Nazareth. Catholic Public Domain Version Then, as he exited by the gate, another maidservant saw him. And she said to those who were there, “This man also was with Jesus of Nazareth.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when he went out to the porch, another Maidservant saw him and she said to them who were there, “This one also was there with Yeshua the Nazarene.” Lamsa Bible And as he was going to the porch, another one saw him, and she said to them, This man was also there with Jesus the Nazarene. NT Translations Anderson New TestamentAnd when he went out into the entrance, another maid-servant saw him, and said to those who were there: This man was also with Jesus the Nazarene. Godbey New Testament And another maidservant saw him, having come to the gate, and says to them there, This man was with Jesus the Nazarene. Haweis New Testament Then as he was going out at the gate, another maid-servant saw him, and saith to those who were there, This fellow also was with Jesus of Nazareth. Mace New Testament and when he was going out at the porch, another maid saw him, and said to those that were by, this fellow was also with Jesus of Nazareth. Weymouth New Testament Soon afterwards he went out and stood in the gateway, when another girl saw him, and said, addressing the people there, "This man was with Jesus the Nazarene." Worrell New Testament And another maid saw him, when he walked out into the porch, and says to those there, "This man was with Jesus the Nazarene." Worsley New Testament And he went out into the porch; after which another maid saw him, and said to them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth: |