Matthew 8:29
Modern Translations
New International Version
"What do you want with us, Son of God?" they shouted. "Have you come here to torture us before the appointed time?"

New Living Translation
They began screaming at him, “Why are you interfering with us, Son of God? Have you come here to torture us before God’s appointed time?”

English Standard Version
And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?”

Berean Study Bible
“What do You want with us, Son of God?” they shouted. “Have You come here to torture us before the appointed time?”

New American Standard Bible
And they cried out, saying, “What business do You have with us, Son of God? Have You come here to torment us before the time?”

NASB 1995
And they cried out, saying, "What business do we have with each other, Son of God? Have You come here to torment us before the time?"

NASB 1977
And behold, they cried out, saying, “What do we have to do with You, Son of God? Have You come here to torment us before the time?”

Amplified Bible
And they screamed out, “What business do we have [in common] with each other, Son of God? Have You come to torment us before the appointed time [of judgment]?”

Christian Standard Bible
Suddenly they shouted, “What do you have to do with us, Son of God? Have you come here to torment us before the time? ”

Holman Christian Standard Bible
Suddenly they shouted, "What do You have to do with us, Son of God? Have You come here to torment us before the time?"

Contemporary English Version
Suddenly they shouted, "Jesus, Son of God, what do you want with us? Have you come to punish us before our time?"

Good News Translation
At once they screamed, "What do you want with us, you Son of God? Have you come to punish us before the right time?"

GOD'S WORD® Translation
They shouted, "Why are you bothering us now, Son of God? Did you come here to torture us before it is time?"

International Standard Version
Suddenly, they screamed, "What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?"

NET Bible
They cried out, "Son of God, leave us alone! Have you come here to torment us before the time?"
Classic Translations
King James Bible
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

New King James Version
And suddenly they cried out, saying, “What have we to do with You, Jesus, You Son of God? Have You come here to torment us before the time?”

King James 2000 Bible
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? have you come here to torment us before the time?

New Heart English Bible
And look, they shouted, saying, "What do we have to do with you, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"

World English Bible
Behold, they cried out, saying, "What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"

American King James Version
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? are you come here to torment us before the time?

American Standard Version
And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

A Faithful Version
And they cried out at once, saying, "What do You have to do with us, Jesus, the Son of God? Have You come here to torment us before the time?"

Darby Bible Translation
And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? hast thou come here before the time to torment us?

English Revised Version
And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

Webster's Bible Translation
And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And beholde, they cryed out, saying, Iesus the sonne of God, what haue we to do with thee? Art thou come hither to tormet vs before ye time?

Bishops' Bible of 1568
And beholde, they cryed out, saying: O Iesu, thou sonne of God, what haue we to do with thee? Art thou come hyther, to torment vs before the tyme?

Coverdale Bible of 1535
And beholde, they cryed out sayinge: Oh Iesu thou sonne of God, what haue we to do wt the? Art thou come hyther to tormet vs, before the tyme be come?

Tyndale Bible of 1526
And behold they cryed out sayinge: O Iesu the sonne of God what have we to do with the? Art thou come hyther to tormet vs before the tyme be come?
Literal Translations
Literal Standard Version
and behold, they cried out, saying, “What [regards] us and You, [[Jesus,]] Son of God? Did You come here to afflict us before the time?”

Berean Literal Bible
And behold, they cried out saying, "What to us and to you Son of God? Have You come here to torment us before the time?"

Young's Literal Translation
and lo, they cried out, saying, 'What -- to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?'

Smith's Literal Translation
And, behold, they cried out, saying, What to us and thee, Jesus, Son of God? hast thou come here to torture us before the time.

Literal Emphasis Translation
And behold, they cried out, saying, What to us and to you, Son of God? Are you come here before the fitting time to torment us?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And behold they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus Son of God? art thou come hither to torment us before the time?

Catholic Public Domain Version
And behold, they cried out, saying: “What are we to you, O Jesus, the Son of God? Have you come here to torment us before the time?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And they cried out and they were saying, “What do we have to do with you, Yeshua, Son of God? Have you come here before the time to punish us?”

Lamsa Bible
And they cried aloud saying, What business have we together, Jesus, �son of God�? Have you come here to torment us before the time?

NT Translations
Anderson New Testament
And behold, they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus, Son of God? Hast thou come hither to torment us before the time?

Godbey New Testament
And behold, they cried out, saying, What is there to us and thee, O Son of God? have you come hither to torment us before the time?

Haweis New Testament
And lo! they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither before the time to torment us?

Mace New Testament
and they roar'd out, Jesus, thou son of God, what injury have we done you? are you come here to torment us before the time?

Weymouth New Testament
They cried aloud, "What hast Thou to do with us, Thou Son of God? Hast Thou come here to torment us before the time?"

Worrell New Testament
and, behold, they cried out, saying, "What is there to us and to Thee, O Son of God? Didst Thou come here to torment us before the time?"

Worsley New Testament
and they cried out, saying, What have we to do with Thee, Jesus thou Son of God? Art Thou come hither to torment us before the time?
















Matthew 8:28
Top of Page
Top of Page