Modern Translations New International VersionEven while you sleep among the sheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold." New Living Translation Even those who lived among the sheepfolds found treasures— doves with wings of silver and feathers of gold. English Standard Version though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold. Berean Study Bible Though you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver, and her feathers with shimmering gold.” New American Standard Bible When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold. NASB 1995 When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold. NASB 1977 When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold. Amplified Bible When you lie down [to rest] among the sheepfolds, You [Israel] are like the wings of a dove [of victory] overlaid with silver, Its feathers glistening with gold [trophies taken from the enemy]. Christian Standard Bible While you lie among the sheep pens, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold. Holman Christian Standard Bible While you lie among the sheepfolds, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold. Contemporary English Version And for those who stayed back to guard the sheep, there are metal doves with silver-coated wings and shiny gold feathers." Good News Translation figures of doves covered with silver, whose wings glittered with fine gold. (Why did some of you stay among the sheep pens on the day of battle?) GOD'S WORD® Translation Though you stayed among the sheep pens, [you will be like] the wings of a dove covered with silver, its feathers with yellow gold. International Standard Version When you men lie down among the sheepfolds, you are like the wings of the dove covered with silver, with its feathers in glittering gold." NET Bible When you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver and with glittering gold. Classic Translations King James BibleThough ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. New King James Version Though you lie down among the sheepfolds, You will be like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with yellow gold.” King James 2000 Bible Though you have slept among the sheepfolds, yet shall you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. New Heart English Bible while you sleep among the campfires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold. World English Bible while you sleep among the campfires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold. American King James Version Though you have lien among the pots, yet shall you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. American Standard Version When ye lie among the sheepfolds, It is as the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold. A Faithful Version When you lie among the sheepfolds, the wings of a dove are covered with silver, and its pinions with the shimmer of gold." Darby Bible Translation Though ye have lain among the sheepfolds, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold. English Revised Version Will ye lie among the sheepfolds, as the wings of a dove covered with silver, and her pinions with yellow gold? Webster's Bible Translation Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. Early Modern Geneva Bible of 1587Though ye haue lien among pots, yet shal ye be as the winges of a doue that is couered with siluer, and whose fethers are like yelowe golde. Bishops' Bible of 1568 Though ye haue lyen among the pottes: yet shall ye be as the wynges of a doue that is couered with siluer, and hath her fethers as yelowe as golde. Coverdale Bible of 1535 Yf so be yt ye lye amoge the pales, the doues fethers shalbe couered with syluer, & hir winges of the color of golde. Literal Translations Literal Standard VersionThough you lie between two boundaries, "" Wings of a dove covered with silver, "" And her pinions with yellow gold. Young's Literal Translation Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold. Smith's Literal Translation If ye shall lie down within the stalls, the wings of the dove being covered with silver, and her wing feathers with yellowness of gold. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf you sleep among the midst of lots, you shall be as the wings of a dove covered with silver, and the hinder parts of her back with the paleness of gold. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf you sleep between sharpened stakes: wings of The Dove overlaid in silver and its feathers in refined gold. Lamsa Bible Though you sleep among thorns, yet shall you be protected as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. OT Translations JPS Tanakh 1917When ye lie among the sheepfolds, The wings of the dove are covered with silver, And her pinions with the shimmer of gold. Brenton Septuagint Translation Even if ye should lie among the lots, ye shall have the wings of a dove covered with silver, and her breast with yellow gold. |